דיסני עומדים להפיק גירסת קונג-פו ל'שלגיה'. לא, באמת. דיווחנו על כך לפני שנתיים, אבל רק עכשיו הסרט מתחיל לזוז – עם יואן וו-פינג, הכוריאוגרף של 'מטריקס' ו'להרוג את ביל' בכסא הבמאי, ומייקל שייבון ('ספיידרמן 2', פרס פוליצר), על התסריט. |
30.10.2004
|
יומית
דיסני עומדים להפיק גירסת קונג-פו ל'שלגיה'. לא, באמת. דיווחנו על כך לפני שנתיים, אבל רק עכשיו הסרט מתחיל לזוז – עם יואן וו-פינג, הכוריאוגרף של 'מטריקס' ו'להרוג את ביל' בכסא הבמאי, ומייקל שייבון ('ספיידרמן 2', פרס פוליצר), על התסריט.
דיסני עומדים להפיק גירסת קונג-פו ל'שלגיה'. לא, באמת. דיווחנו על כך לפני שנתיים, אבל רק עכשיו הסרט מתחיל לזוז – עם יואן וו-פינג, הכוריאוגרף של 'מטריקס' ו'להרוג את ביל' בכסא הבמאי, ומייקל שייבון ('ספיידרמן 2', פרס פוליצר), על התסריט.
זה בערך הדבר הכי מפגר ששמעתי.
למה שמישהו ירצה לעשות דבר כזה. (ולא, כסך הוא לא סיבה מספיק טובה.)
מה מפגר בזה?
איפה בדיוק ישולבו
סצינות הקונג-פו? אני לא מצליח לדמיין שבעה גמדים גימלוניים בבולט-טיים מקרקפים את האמא הרעה של שלגייה. זה כל כך לא קשור.
אם כבר גרסת קונג פו לסרט של דיסני הייתי הולך עם מולאן בכיכובה של לוסי לו.
גרסת קונג-פו לשלגיה. לי זה נשמע מפגר.
למה?
(ואגב, מה דעתך, למשל, על גרסת קונג-פו לרומיאו ויוליה?)
(כן, אני יודע, שאלה מנחה.)
זה לא משתלב, קיפוד.
תסביר לי, איפה אפשר יהיה להכניס סצנות של קרבות קונג פו בשלגיה? עכשיו, תסביר לי למה שמישהו ירצה לעשות דבר כזה.
אי אפשר לעשות קונג פו בשלגיה
כי אין סצינות של לחימה או אפילו קרב מילולי בשלגיה.
זה כמו שאם היית מוריד את סצינות הלחימה מקיל ביל זה לא היה אותו סרט….אני מהמר שאם הולכים לעשות קונג פו לשלגיה הולכים לעשות לעלילה מתיחת פנים רצינית.
אולי זה יבוא לידי ביטוי בגמדים שהם רוצחים שכירים?
זה לא משתלב, קיפוד.
במה זה לא משתלב? ובאיזה סרט זה כן משתלב?
תמיד יש הגיון פנימי כזה או אחרת בשילוב קונג-פו. ימצאו גם כאן.
למשל, את יכולה לדמיין את שלגייה עם יותר קרבות סיוף ולהבים שורקים? יופי. עכשיו כל מחול חרבות שכזה, הפכי לקרב קונג-פו.
ובכלל, מי יודע לאיזה עוד כיוונים הם יכולים לקחת את הסיפור? אולי הגמדים צריכים להלחם בגילדה המרושעת של עורכי הדין?
ושוב אשאל, מה דעתך על סרט רומיאו ויוליה, עם קונג-פו.
זה לא משתלב, קיפוד.
משתלב או לא, לא זה בדיוק העניין כאן. ברור שאפשר, ברמת העיקרון, לשלב כל דבר עם כל דבר. השאלה היא על כמה מהעלילה המקורית ייאלצו לוותר והאם זה בכלל יהיה קשור למקור והשאלה האפילו יותר חשובה היא האם זה יהיה מעניין? או אולי סתם תלוש ומגוחך.
זה לא משתלב, קיפוד.
כמובן. זאת ה*שאלה*.
להניח מראש שזה יהיה דבילי זה לא דבר כל כך יעיל.
זה לא משתלב, קיפוד.
זה נכון אבל האם כשאתה שומע רעיון לסרט כלשהו, האם אתה לא מיד מדמיין לעצמך איך זה הולך להיראות ומחליט האם זה יכול לצאת טוב? או האם סביר שזה ייצא טוב? אם 9 מתוך 10 תסריטים אפשריים הם מגוחכים אפשר לומר שזה רעיון מגוחך, לא?
זה לא משתלב, קיפוד.
כמו שאיש חכם אמר פעם –
שוב, זה לא מתאים •לי• אישית.
אני פשוט לא רואה איך זה משתלב.
(ועם כל הכבוד ללונג ג'ון השולתת!11 אני עדיין לא אוהבת את הסיפור שהבאת כמה הודעות למטה) רומאו ויוליה זה סיפור אהבה, לא סרט אקשן.
הו, הגענו סוף-סוף לרומיאו ויוליה.
אם את חובבת סרטי קונג-פו, לא מן הנמנע שיצא לך לראות את 'רומיאו חייב למות'.
אחלה סרט. בעיקר בגלל האקשן.
ואגב סרטי קונג-פו? "בית הפגיונות המעופפים"\"נאהבים" הגיע ל-DVD. אולי לא מתעלה על פורסט גאמפ או על "גיבור", אבל עדיין מומלץ בחום.
האמת שאני חושבת שראיתי, זה הסרט עם אעליה ז''ל, נכון?
לא זכור לי שאהבתי בכלל.
אני חושבת שראיתי אותו כל כך מזמן, שאני אפילו לא זוכרת על מה הו היה. הוא עסק גם בסיפור של רומאו ויוליה, רק עם קונג קפו?
האמת שאני חושבת שראיתי, זה הסרט עם אעליה ז''ל, נכון?
הסיפור היה על רומיאו ויוליה בבסיסו – נאהבים חסרי סיכוי ממשפחות יריבות – אם רק נתעלם לרגע מהסוף הטוב.
סוף טוב?
היא מתה בתאונת מטוס, לא?
אבל אם נתעלם לרגע, אני מתכוונת לא לסיפור דומה לרומאו ויוליה (שני נאהבים ממשפחות יריבות וכאלה) אלה לטקסט המקורי, ואותם דיאלוגים (או כמעט אותם דיאלוגים, אני לא עד כדי כך קטנונית) בתוספת קונג פו.
זה כמו הקווים הבסיסיים של שלגיה, אמא חורגת מרשעת מתעללת בביתה החורגת וההיא בורחת, בתוספת מכות קונג פו.
עכשיו רק נשאלת השאלה עד כמה הסרט יהיה דומה למקור, ובהתאם לכך תעלה או תפחת רמת האידיוטיות שלו.
המלכה היא אמנית קונג פו,
היא שולחת את הצייד, כדי שבמחי מכה מסוגננת יוציא לשלגיה את הלב. הצייד נותן לה לברוח.
שלגיה, שצפתה בסתר באמה החורגת, מגרשת את הזאבים ושאר חיות היער הטורפות במספר תנועות קונג פו רצחניות (פה נכנסת לסיפור פרשנות חתרנית, ההופכת את שלגיה מיצור תמים הזקוק להגנה, למישהי עם נפש אפלה, היודעת לחשוף שיניים בעת הצורך). לאחר מכן היא מגיעה לביתם של הגמדים ומנקה אותו תוך ריצה על הקירות. הגמדים, בדרכם הביתה, מתרגלים קונג פו.
המלכה האם מוצאת את שלגיה (לאחר שהרגה את הצייד במכה אחת מכוונת היטב, ואז, סתם כי היא כעסה, המשיכה לבעוט בגופתו), והורגת אותה עם תפוח מורעל.
יום אחד, מגיע ליער נסיך, בחיפושיו אחר פינה שקטה שתשמש אותו בביצוע תרגילי יוגה, או הרהור זני (או אימון קונג פו…). הוא רואה את היפהפיה הנמה, שולח עשרות אמני קונג פו שיבצעו תרגילי סדר מרהיבים מול ארונה, ואז ישאו אותה, שלגיה מקיאה את התפוח, ובטוחה שעומדים לתקוף אותה, היא מזנקת על הנסיך. שניהם נסחפים לקרב קונג פו שקשה לעקוב אחריו, עד שפתאום, כשהם עומדים קפואים באוויר אחד מול השני, הם מגלים מול מי הם נלחמים, מתאהבים באחת, ונישאים. לאחר מכן שלגיה חוזרת לקרב קונג פו אחרון מול האם החורגת, המלכה מנצחת, לובשת את דמותה של שלגיה, ונשארת לחיות עם הנסיך, בדרכה להשתלט על עוד ממלכה.
למה שמישהו ירצה לעשות את זה? כפי שכתבתי קודם, זה מציג את שלגיה באור אחר, ולכן נותן לסיפור סאבטקסט, וחומר להרבה שעות דיונים על מהות האגדות, ומה נותנת הצגתן בתקשורת בצורה ילדותית לעומת בוגרת (+ ניתוח יתרונות וחסרונות של כל דרך הצגה כזו – האם עלינו לאפשר לילדים לחיות עוד קצת בילדות, או שעלינו להכין אותם מראש לחיים האמיתיים, מחוץ לבועה המוגנת).
מה מפגר בזה?
ננסה לתת תשובה שלא מהמותן: כי שילוב קטעי קונג פו בסרטים הפך כבר מזמן לטרנד מאוס, נושא לבדיחות ולפארודיות (שרק 1 הוא הדוגמא הקלאסית). קונג פו (ודומותיה) הפכה לפתע לאמנות לחימה כלל עולמית שידועה לכל המין האנושי בכל תקופותיו, החל מזינה וכלה באומה. על כן, התחושה הכללית היא שמנסים לדחוף אותה בכוח למקומות שונים ומשונים. די בכך כדי שהדבר יהיה נלעג.
עוד דבר נלעג למדי הוא הניסיון לקחת אגדות ילדים ולהעביר אותן לרקע שונה. לא ברור מה נשמר כך מהאגדה, פרט לעלילה שלה – ובואו נודה בזה, העלילה של שלגייה היא לא משהו. הקסם של שלגייה של דיסני נבע מהאנימציה ומהסגנון. האם מישהו רואה את הנזירים עושים סצינת "היי-הו"?
השילוב בין הנלעגות של שני הדברים הללו עדיין לא הופך את הסרט למפגר, אבל למאוד מפגר בפוטנציה. גם אם נבוא אליו, זה יהיה בחשדנות. הסיכוי היחיד שלו, לדעתי, להציל משהו מכבודו הוא אם הוא יהיה פארודיה מכוונת. אלא שגם אז, לא ברור כמה זה טוב. האם אפשר עוד להידחק למשבצת ששרק ממלא בימים אלו?
מה מפגר בזה?
לדעתי אם עושים לאגדות עיבודים חדשים,אז זה הופך אותן ליותר מגניבות ואולי אפילו לפחות שטוחות. וחוץ מזה, אחד מהמאפיינים של האגדות זה שזו עלילה מאוד בסיסית. כך שאפשר לעשות איתם הרבה מאוד דברים.(ביניהם קונג פו? וואלה. לא חשבתי על זה.)
מה מפגר בזה?
אפשר בבקשה דוגמאות לאגדה שעיבוד "מודרני" הפך אותה ליותר מגניבה ולפחות שטוחה? (מבלי שהעיבוד יהיה פארודי)
שניים שאני יכול לחשוב עליהם
איידהו שלי להמלט של ואן סאנט.
לב פראי להקוסם מארץ עוץ של לינץ'.
אבל האמת היא שאת שני הסרטים האלה. אז גם יתכן שלא.
שניים שאני יכול לחשוב עליהם
אני מתנצל. ממתי "הקוסם מארץ עוץ", ועוד יותר "המלט", הם אגדות? האחד הוא מחזה והשני ספר (ועוד ספר מהמאה ה-20). אני לא חושב שיש מקום כלשהו להשוואה.
מה שכן, אני חייב להודות שלא ראיתי את שני הסרטים ולכן לא אוכל לחוות דעה אם הם עיבוד של מה שאתה מדבר עליו, ואם הם עיבוד טוב.
נא לדייק
אידהו שלי ו'הנרי ה-5' (וגם ה-4), אבל ממש לא 'המלט'.
מה מפגר בזה?
ובדיוק אתמול ראיתי את "השכן שלי טוטורו".
מסתבר שניתן לבנות מטעמים מדהימים מהחומרים של עליסה בארץ הפלאות.
מה מפגר בזה?
עיין תגובתי לנורטון. גם את הסרט הזה לא ראיתי, וגם כאן אני מתפלא שאתה מכנה את אליס בארץ הפלאות "אגדה".
הנזל וגרטל, סינדרלה, רפונצל, כיפה אדומה, היפהפייה הנרדמת, זהבה ושלושת הדובים, ג'ק ואפוני הפלא, החתול במגפיים, שבעה במכה אחת, שלושת החזרזירים – אלו דוגמאות לאגדות.
מה מפגר בזה?
אם זאת הגישה שאתה בוחר, אין בעיה – תגדיר מה זאת אגדה, ונוכל להמשיך.
מה מפגר בזה?
ולא שאני חושש שבאמת תצליח להגדיר מה זאת אגדה, אבל למה אתה מותח קו מפריד בין אגדה ובין "סתם" סיפור קלאסי?
מה מפגר בזה?
הבאתי לך דוגמאות לאגדות, זו הדרך הטובה ביותר להגדיר על מה אני מדבר. תזכור שהדיון נסוב כאן על עיבוד של שלגייה. האם אתה חושב ששלגייה דומה יותר לכיפה אדומה וליפהפייה הנרדמת, או יותר לקוסם מארץ עוץ? אין לי שום רצון להיכנס לדיון סמנטי על המשמעות המילולית של "אגדה", אלא על המשמעות של הסיפורים מסוג שלגייה, שעליהם אנחנו מדברים כאן.
דרך נוחה למתוח קו מפריד בין האגדות שאני מניתי ואלו שאתם הבאתם כאן הוא עומק ורוחב העלילה. הנה כלל אצבע: אם כדי להעביר את העלילה לקולנוע יש לקצץ בה, זה לא סוג האגדה שעליה אני מדבר. באגדות שאני מדבר עליהן, לרוב מרחיבים וממציאים דברים חדשים, לא מקצצים.
הוא מתכוון לאגדות עם
הכלל הראשון הוא שהמחבר שלהם "עממי", כלומר לא ידוע.
הממם. על האנס, שמעת?
האנס כ. אנדרסן?
הממם. על האנס, שמעת?
ולכן אי אפשר להגדיר את יצירותיו כאגדות עם.
הממם. על האנס, שמעת?
אוי. קרציה. מי דיבר על "אגדת עם"?
אז זה אומר שכל הסיפורים
שכותב סופר עד שהוא נהיה מפורסם ומוכר נחשבים לאגדות עם וכל אלו שהוא כתב אחרי שהוא התפרסם נחשבים לסתם סיפורים? האין זה לא סיפורו של כל סופר מתחיל?
לא
סיפור שעובר מפה לאוזן בתוך העם עד שהמקורות שלו נשכחים, ואף אחד לא יודע מי כתב אותו לראשונה, או מי המציא אותו…
במקרים רבים נוצרות גרסאות שונות לאותה האגדה במקומות שונים, בהתאם לתרבות…
לפעמים מישהו אוסף את האגדות האלה ומפרסם אותן כספר (האחים גרים) אבל לא תמיד…
אז זה אומר שכל הסיפורים
לא, אגדות עם הן אגדות שעברו בעל פה מדור לדור, (ואחר כך נאספו בכתב באוספים דוגמאת האוספים של האחים גרים ואחרים), הן מהוות חלק מהפולקלור, כלומר לא ידוע מי היה היוצר המקורי.
הסקתי שהכוונה לאגדות עם, כי זה מה שמשותף לרשימת האגדות שניתנה כדוגמא.
תודה! עכשיו הכל מובן וגם נשמע הגיוני
מי אמר טוטורו?
http://www1.pu.edu.tw/~s9011058/totoro.mp3
אין שמץ של זכר לעניין בימד''ב
*מתפוצצת מצחוק ונחנקת על העוגה שלה*
זה אמיתי? :/
???
את ספיידרמן 2 ראיתי ודי נהנתי, אבל אף פעם לא ראיתי את פרס פוליצר.
סתם.
עם כל הכבוד, ספיידרמן 2 לא הצטיין בתחום התסריט. להפך. איך מישהו שזכה בפוליצר הסכים לצרף את שמו לתסריט (הצפוי, השבלוני, השוביניסטי) של ספיידי? למה מישהו שזכה בפוליצר כותב תסריטים לבלוקבסטרים? (בהנחה הסבירה שאחרי פוליצר משלמים לך הרבה על כל ספר שתכתוב)
כי משלמים הרבה גם על כל תסריט שתכתוב
כי זה מייקל שייבון,
והוא בעניין של קומיקסים אלימים. פרס הפוליצר שלו זה על "ההרפתקאות המדהימות של קאבליר וקליי" (שהוזכר למטה ע"י מרלין), ספר חובה שעניינו יצירת קומיקסים כאלה. לדעתי הוא ישתלב נהדר בפרוייקט.
האמת שזה יכול להיות דווקא מעניין. למרות שאני לא ממש יכולה לדמיין את זה. פשוט יש לי משהו עם עיבודים מוזרים לאגדות.
במילותיו האלמותיות של באטהד:
כמילותיו האגדיות של מקס (הארנב)
או אולי Ridiculous
אם כבר מייקל שייבון, המלצה
"ההרפתקאות המדהימות של קוואליר וקליי". ספר מופלא פרי עטו של הנ"ל, שמספר על בני דודים יהודים, בברוקלין, במהלך מלחה"ע השנייה, שכותבים קומיקס. כתוב נהדר, מרגש, מעניין, אחלה ספר.
הצילו!!! (אופטופיק!)
בפישפושי בנבכי האתר הגעתי לדף ההיסטורי של מהפיכת השלטון של 'עין הדן' ועכשיו אני לא מצליחה לחזור לגרסא הרגילה של האתר!!! כתוב לי VIVA LA RESISTANCE! בראש העמוד, כל העיצוב הסטאליני משהו לא רוצה להעלם ואני לא אוהבת את האפרוריות הזאת! איך נפטרים מזה? אאאההה!!!
תחזרי למילון האתר ובערך של המרד (איפה שלחצת במקור)
תלחצי על המילה "כנו" במשפט "הסדר הושב על כנו".
נדמה לי שלונג ג'ון שקלה לשים את זה במקום בולט יותר, אבל העדיפה להשאיר את זה ככה, כי זה שעשע אותה שאנשים נלכדים בזה…
טודה.
שמחתי לשעשע, לשירותכם תמיד. כבר חשבתי לי שנתקעתי עם הדוצ'ה לנצח.
(אפשר לארגן איזה אמוטיקון ממורמר?)
דומני שזה קורה לכולם בשלב כזה או אחר.
לונג, רד – אולי בכל זאת, לטובת אותם מבקרים תמימים וחדשים?
אם נעשה את זה,
איך נדע שהצטרפו אלינו מבקרים חדשים?
(בכל מקרה, בזמן הקרוב זה לא יקרה. עד שהמחשב של רד יתגבר על הוירוס, אנחנו עובדים בשיטת 'המחשב החם'. לא שיש לי טענות נגד השיטה הזו – היא מכריחה את מי שלא עובד על המחשב לפרוק ארגזים).
אני לא ממש חדשה....
ולמרות זאת מעולם לא טרחתי לפשפש בסודות האתר לפני כן…
(זה טוב או רע?)
אני יודעת שאת לא חדשה,
אבל המישהו בהודעה עליה הגבתי התייחס ספציפית לגולשים חדשים, ומבחינתי זה היה תירוץ להפוגה קצרצרה מהעבודה.
אם כבר סרט דיסני מצוייר שמקבל גירסת קונג פו-
זה צריך להיות אלאדין. רק התמונה של יסמין בועטת לג'פאר בתחת, ושל אבו הקוף ב"בולט טיים" סטייל מטריקס, עושה אותי שמח .
מישהו ממש משועמם
או שזה יצא מפגר ומעורר בכי, או שזה יצא סרט מדהים!
אני אפילו לא בטוחה הסיכוי של מה יותר גדול.
באמת משלמים למישהו כדי לחשוב על הרעיונות האלו? כי אני גם יכולה, מעניין כמה יוצא תלוש המשכורת בסוף החודש (בטוח יותר ממה שיש לי עכשיו):
מה דעתכם על גרסה מיוחדת לילדים של "ספרות זולה". רק באנימציה של חיות. וינסנט ווגה יהיה הארנב, סם ג'קסון (אני תמיד שוכחת את השם שלו בסרט…) יהיה ינשוף, מיה וואלאס תהיה עטלפית ומרסלוס יהיה היפופוטם (עם עגיל באוזן).
(אפילו שהאמת היא שכל גרסה אחרת לשלגיה תהיה טובה יותר מזו. אני לא יכולה לסבול את הקול הצפצפני בטונים שלא ידעתי שאפשר להגיע אליהם של שלגיה, ובנוסף לזה… המכשפה ממש, אבל ממש מפחידה…)
lol! (לגבי הספרות זולה)
אתם יודעים מה
שיניתי את דעתי, אין כל כך מה להפסיד בהפקה של סרט כזה. הרי נינג'ות וסמוראים הגיעו למקום השלישי ברמת מגניבותם, ואם חס וחלילה הסרט לא יצא מגניב, אז הוא בטוח יהיה כל כך מטומטם עד שהוא יהיה מצחיק עד גיחוך.
הוציאו פעם משחק מחשב שבו עליסה מ'עליסה בארץ הפלאות' יוצאת למסע הרג. אם אני לא טועה היא היתה לבושה בשמלה שחורה והחזיקה סכין ביד אחת וארנב מדמם ביד השניה, והיה לה חיוך זדוני ומרושע מרוח על הפנים. זה היה משחק מצליח ביותר, יכול להיות שגם שלגיה תעשה צעד למען העמותה הפימיניסטית, תחליף את הסרט הנחמד שעל הראש בבנדנת סמוראיים עצבנית ותשלח את הציפורים המצייצות למקום שבו השמש כבר אינה זורחת.
אז בטח ממש חשוך שם...
אלא אם כן היא גם תשלח איתן פנס (דאבל )
המשחק היה American McGee's Alice
והוא היה גם מאוד מוצלח (בנוסף למצליח).
אבל לא נראה לי שזה דומה כ"כ, כי באליס היוצרים לקחו את הסיפור המקורי, שהיה מופרע לגמרי, ויצרו לו מין סוג של המשך, מופרע ואפל הרבה יותר.
פה, המקור הוא הרבה פחות מוזר ואפל, וגם קשה לי להאמין שהם יסתמכו בצורה הדוקה למקור. נראה לי יותר שהם יקחו קווי מתאר כללייים לעלילה, וישלבו אותם בסרט שיש בו קונג פו…
נא לקחת בחשבון מס' דברים
לדעתי מי שהופך סרט קלאסיקה עדין ללא אלימות למשהו צועק ויומרני צריך לקחת בחשבון מספר דברים:
1. זו פגיעה בזכויות יוצרים.
2. זה יכול לשנות לגמרי את אופי הסרט ואת הסרט עצמו בכלל. אני לא אומרת שזה בלתי אפשרי-אבל לדעתי אחרי שינוי דרמתי כזה, שלגיה כבר לא יהיה שלגיה זה יהיה משהו אחר.
נ.ב.-מישהו יודע בברור מי בדיוק כתב את החתול במגפיים?
פגיעה בזכויות יוצרים?
של מי בדיוק?
פגיעה בזכויות יוצרים?
אני מניח שהכוונה היא לזכויות היוצרים על הסרט המקורי (הרי ההודעה נכתבה על רימייק לסרט) אבל אני לא חושב שבמקרה הזה זה טיעון בעל ערך.
למה שזה יהיה רימייק?
הם לא יכולים להפיק סרט אחר?
אחרי הכל, גם הסרט המקורי מבוסס על אגדת עם שאין לאף אחד זכויות יוצרים עליה.
לבד מכך – זכויות היוצרים על הסרט שלגיה המקורי ממילא שייכות לדיסני… אז גם אם הם כן עושים רימייק (ולא ברור למה להם), הם עדיין צריכים לבקש רשות רק מעצמם.
למה שזה יהיה רימייק?
כפי שכתבתי, במקרה הנוכחי זה לא טיעון בעל ערך (ומכיוון שדיסני הם בעלי זכויות היוצרים על הסרט המקורי ומפיקים את הסרט החדש, אפילו די מגוחך).
מי כתב את החתול במגפיים
יש הרבה תאוריות על זה. נראה לי שאיזה בחור בשם סטראפארולה. אבל רוב הסיכויים שאני מדברת שטויות.
ע''פ ''סנדל הזכוכית של החתול במגפיים''(*),
מדובר בגובאני פראנצ'סקו, שהיה ידוע בכינוי "סטארפארולה". כלומר, את לא מדברת שטויות.
מאידך, כאשר התלוננו בפניו שהסיפורים שלו רצופים ניבולי פה, הוא התמם, וטען שהוא מביא דברים כפי שנמסרו לו, "ממש כפי שסופרו ע"י עשר עלמות צעירות".
———-
(*) מאת אוריאל אופק.
ע''פ ''סנדל הזכוכית של החתול במגפיים''(*),
הידד!
כל אחת אמרה בתורה מילה?
-היה
-היה
-פעם
-חתול
-שמאוד
-אהב
-מגפיים
-די כבר עם השטויות שלך, ג'ונקווילטה. תמיד חייבת להרוס?