לפני 'קזינו רויאל', מי היה מאמין שטריילר לסרט ג'יימס בונד חדש יהפוך לארוע כל כך מסקרן ומוצלח? מצד שני, קשה גם להאמין שיהיה סרט ששמו הוא 'קוואנטום של נחמה', אז כנראה שהכל יכול להיות. |
30.06.2008
|
יומית
לפני 'קזינו רויאל', מי היה מאמין שטריילר לסרט ג'יימס בונד חדש יהפוך לארוע כל כך מסקרן ומוצלח? מצד שני, קשה גם להאמין שיהיה סרט ששמו הוא 'קוואנטום של נחמה', אז כנראה שהכל יכול להיות.
לפני 'קזינו רויאל', מי היה מאמין שטריילר לסרט ג'יימס בונד חדש יהפוך לארוע כל כך מסקרן ומוצלח? מצד שני, קשה גם להאמין שיהיה סרט ששמו הוא 'קוואנטום של נחמה', אז כנראה שהכל יכול להיות.
יוטוב למי שרוצה
http://www.youtube.com/watch?v=arfpDf3deVI
לדעתי נראה ממש טוב הסרט הקודם היה אחד מסרטי האקשן הכי טובים של 2006 וזה נראה(מהטריילר) לא פחות טוב
תודה. שונא את האתר שלינקקתם אליו
תמיד לא עובד (למישהו יש מושג למה?).
טרילר טוב, ומדובר כאן בבמאי הכי אהוב עלי, "למצוא את ארץ לעולם לא" ו"רודף העפיפונים" הם סרטים מושלמים, מקווה שהסרט הזה יוכיח שמדובר בבמאי טוב גם כשמדובר בבלוקבסטרים.
שאלה – האם גם הסרט הזה כמו "קזינו רויאל" מבוסס על ספר?
בערך.
השם Quantum of Solace הוא שמו של סיפור קצר בהשתתפות ג'יימס בונד שכתב יאן פלמינג, אבל ככל הנראה לעלילת הסרט אין קשר לסיפור הזה דווקא. לעומת זאת, הטריילר מעיד שהסיפור הוא באמת המשך ישיר של עלילת הסרט הקודם, דבר כמעט חסר תקדים בסרטי בונד.
מה לגבי השם?
"קוואנטום של נחמה" הוא רק קצת יותר טוב ממניח רעפים נוצרי, למרות שפחות גרוע מ"כמות הנחמה" בתור טייטל לסרט אקשן.
אולי זה הזמן להעלות רעיונות עבור המפיצים.
תרגום המונח לעברית הוא נחמה פורתא, אבל זה שם לא מסחרי בעליל וקשה להאשים את המפיצים שלא בחרו בו. מצד שני, גם "קוואנטום של נחמה" לא משהו, אז אולי זה הזמן לחשוב על רעיונות מוצלחים יותר.
כל שם עם המילה נחמה ישמע רע
אולי זה הזמן להעלות רעיונות עבור המפיצים.
עפ"י מורפיקס, קוואנטום היא "הערך הקטן ביותר [של גודל פיזיקלי]"
http://milon.morfix.co.il/Default.aspx?q=quantaty&Submit.x=0&Submit.y=0
אז אני מניח שתרגום הוגן (לא מדויק, אבל תואם לכוונת המשורר) יהיה "ללא נחמה" או "שבריר של נחמה".
מצד שני, לא אופתע לתרגומים כמו "הנחמה מתה (מצחוק)", "נחמה קטלנית", "הערך הקטן ביותר (פיזיקלית) של נחמה"
מורפיקס עוסקים באנגלית
אבל התרגום של השם צריך להתייחס למקור הלטיני, אליו הכוונה. "קוונטום", לפיכך, זה כמות באופן כללי.
נראה לי שהכוונה אינה למשמעות בלטינית.
אלא אם כן משווקי סדרת בונד החליטו, פתאום, שקהל היעד שלהם מורכב בעיקר מפרופסורים להיסטוריה ובלשנות.
משמעות המילה המקורית
נפוצה גם באנגלית, לדעתי, לפחות כמו המילה Solace.
כנראה שאת צודקת.
השאלה היא למה הכוונה בסרט – לקורטוב של נחמה או לנחמה כלשהי. הייתי אומר "נחייה ונראה", אבל מדובר בסרט של בונד, ולכן הקשר בין השם לתוכן הולך – כנראה – להיות קלוש מאוד.
אתה רומז שמחר כן מת לפעמים?
הוי! כרגע, בהבזק של הארה, התברר לי שמה של חיית המחמד שתהיה לי.
עדיין אין לך חיה, ואתה כבר חושב על מותה?
לא נחמד.
כנראה קורטוב של נחמה.
הרי בונד נוקם את נקמתו, מה שמסב לו נחמה מסוימת אבל לא משנה את העבר הטראגי.
או משהו כזה.
אז אפשר ''נחמה מסוימת'' -
מה שרומז על כמות קטנה, אבל לא מחויב המציאות (כמו Quantum).
הבנתי שיש כבר שם רשמי לסרט בעברית:
'כמות של נחמה'.
באתר של מטלון, מפיצת הסרט,
מופיע השם (הדבילי) 'קוואנטום של נחמה'. זה עדיין יכול להשתנות, אני מקווה.
קורטוב של נחמה, כמובן.
רציתי לשאול די הרבה זמן
מה העניין עם 'מניח רעפים נוצרי'? הבנתי שמדובר ביומית משהו עם כריסטיאן סלייטר משהו שזכתה להרבה תגובות משהו. אבל מעניין אותי מה גרם לה לקבל מלא-מלא תגובות?
למה שלא תכנס ליומית ותגלה בעצמך?
כתבה מספר 234
סינמקס בסינמה סיטי
לקראת מבול סרטי הקיץ – האם הסינמקס בסינמה סיטי הוא אולם איימאקס? באתר שלהם רשום שלא, אבל אין לי מושג מה ההבדל בין שניהם.
סינמקס הוא לא אולם איימקס.
הוא (היה אמור להיות) אולם תואם-איימקס, כלומר טכנולוגיה דומה, בלי שם המותג הרשמי של איימקס. אי אז בהיסטוריה הרחוקה שלו הוקרן בו סרט איימקס אחד בדיוק ('אוורסט'). היום הוא סתם אולם עם מסך גדול מדי.
ז''א אין מקרן 70 שם?
אני לא יודע מה יש בחדר ההקרנה.
בנקודה מסוימת בעבר היה שם מקרן 70 מ"מ, אבל גם אם הוא עדיין שם, לא נעשה בו שימוש כבר שנים.
בכ''מ, הצפייה בממלכה האסורה באיימקס היתה מעולה.
ובכל זאת 35 זהלא בדיוק סטנדרט דפינישן.
סבבה
כל עוד אתה מרגיש שקיבלת תמורה ל-45 ש"ח ששילמת, הכל בסדר.
כשיש יותר מסך מכיסוי משקפיים, מרגישים מיוחדים
ומבינים את הסרט?
אה? איבדתי אותך.
אני מבין שהקטע העצלני של סינמה סיטי מרגיז אותך (בתכלס אני מעוצבן מזה שפעם הייתי משלם 25 והיום 35, אז 45 זה בכלל גניבה), אבל בכל זאת זה מסך עצום. אין לי מסך אחד בבית שהוא מעבר לסטנדרט דפינישן (אולי מסך המחשב שמגיע ל1024*768, אבל גם זה לא בדיוק), והנוחות המאוד גבוהה באולם (שיפוע חד, הרבה מקום לרגליים, אפילו יחסית לסינמה סיטי). אני בטוח שאם תתקשר ותזדהה בשמך סינמה סיטי יתנו לך לראות בחינם בעצמך עד כמה האולם הזה שווה 45 שקל. אפילו שזה לא מקרן 70.
מה אני אגיד לך: מסך עצום שמוקרן עליו סרט 35 מ''מ זה לא בדיוק חדש
בבתי הקולנוע הישנים של ת"א (חלק מהם היה קיים עד לפני עשר שנים, ומשהו) היו גם מסכים כאלה. הדוגמה הבולטת ביותר היא קולנוע "תל-אביב" שהאולם הגדול שלו (שפעם הכיל למעלה מ 2,000 מקומות והיה בו שיפוע מצוין) שהיה בעל מסך ענקי, גדול יותר אפילו מזה של אולם הסינמקס, וגם היתה בו מערכת קול מצוינת. ובכל זאת, לא לקחו שם מעבר למחיר הרגיל של שאר בתי הקולנוע בעיר, רק כי היה להם מסך יותר גדול.
והאולם הזה ממש לא היה היחיד. גם בקולנוע "דקל" בצפון העיר היה מסך עצום עם שיפוע מצוין, והיו עוד – גם בת"א וגם בערים אחרות.
בערים הגדולות בחו"ל, אגב, עדיין קיימים בתי קולנוע כאלה, ולמרות חווית הצפייה הזו הם לא לוקחים מחיר גבוה יותר משכניהם הקטנים יותר.
העילה של לקחת 45 ש"ח רק בגלל שהמסך גדול שם הרבה יותר היא לא פחות מחוצפה בשעה שהסרט המוקרן אינו סקט איימקס או תואם איימקס. ולא משנה עד כמה שהאולם הזה מעניק חווית צפייה משובחת (והוא מעניק, על כך אין ויכוח).
אם אני לא טועה, מחיר הקולנוע בארץ די זול.
יחסית לשכר הממוצע של האוכלוסייה? ממש לא.
יחסית לחו''ל.
אתה מחמיץ את הנקודה.
אין שום סיבה לשלם על סרט רגיל (35 מ"מ) יותר ממחיר כרטיס רגיל (ולא משנה אם הוא זול או יקר). המכונה אותה מכונת הקרנה כמו בכל אולם, ומערכת הקול אותה מערכת קול. העובדה שהמסך באולם הזה גדול יותר אינה מעלה ואינה מורידה דבר.
זה בדיוק אותו הדבר עם המחיר המופקע שגלובוס דורשת עבור ההקרנה הדיגיטלית בעזריאלי, בשעה שלמעשה העלויות של אותה הקרנה זולות יותר מזו של 35 מ"מ והאיכות אינה עולה על 35 מ"מ.
זה העיקרון, לא המחיר.
עם עקרונות לא קונים במכולת.
גם עם מינוס 45 ש''ח לא
גם אם משלמים יותר מדי לגלובוס,
אין כסף למכולת.
אני לא התרגזתי על כלום, אני שאלתי ברצינות
כשאני הולך לקולנוע סטנדרטי אני בדרך כלל מתיישב איפשהו בין שורה 6 ל-8, אם יש לי ברירה. אני לא אוהב לשבת קרוב יותר, בטח שלא בשורה הראשונה, כי אז המסך משתרע אל מעבר לשדה הראיה – אי אפשר לראות את כולו במבט אחד – וזה גורם לכך שקשה לתפוס את התמונה ולהבין מה קורה, בעיקר בסרטי אקשן מהירים. לראות באולם איימקס סרט שלא תוכנן מראש כסרט איימקס – ולא משנה באיזו שורה אתה יושב – נותן חוויה דומה לישיבה בשורה הראשונה בקולנוע רגיל.
אישית אני לא אוהב את זה, אבל אני יודע שיש אנשים שאוהבים לשבת בשורה הראשונה תמיד, ולהם זה מן הסתם יתאים (ובנוסף לכך, הפופולריות של 'רובוטריקים' מוכיחה כנראה שיש הרבה אנשים שבכלל לא רוצים להבין מה הם רואים). כמו שאמרתי, כל עוד אתה מרגיש שקיבלת תמורה לכסף, אין שום בעיה. רק שאלתי ברצינות – כשאתה רואה סצינת אקשן כמו ב'הממלכה האסורה' באיימקס, אתה בכלל מבין מה קורה?
אני לא חושב שיש סרט שאני מצליח לתפוס את כל המסך.
חייבים להתרכז על נקודה מסויימת. כן, הבנתי את הסרט מצויין ונהנתי עד מאוד. זה תלוי מאוד איזה סוג סרט לדעתי.
נראה מבטיח
קרייג היה מעולה בקאזינו רויאל, אני מקווה שנקבל כאן עוד סרט בונד מרענן
נראה בן פרוצה!
אני רץ לראות שוב את "קזינו רויאל"!
ברצינות, זה יהיה סרט מעולה.
בן פרוצה? LOL
אז דניאל קרייג זה טימותי דלטון... רק מוצלח?
הטריילר הזה גרם לי להזכר ב"007 באיזור המסוכן" של דלטון, בו בונד מאבד את "הרשיון להרוג" ויוצא לבדו נגד העולם.
הסרט ההוא היה ממש גרוע, נראה לי ש"קוונטום" יהיה טוב, אבל אני עדיין מסרב לראות סרט ג'יימס בונד בכיכובו של קרייג, לא יושב לי טוב, זה לא ג'יימס בונד עבורי, בדיוק כמו שדלטון לא היה.
אז דניאל קרייג זה טימותי דלטון... רק מוצלח?
קרייג בא לי לא טוב כבונד, ג'יימס בונד… וגם הרגלי השתיה שלו השתנו יחד עם הבלונד… בעיה.
והבעיה העיקרית היא שממש ממש אהבתי את קזינו רויאל… ממש ממש… הסרט היה מעולה, אבל הוא לא מתקשר לי בשום צורה לסרטים הקודמים…
זה קצת מזכיר לי את באטמן עם קריסטיאן בייל – סרט מדהים, הכי טוב בסדרה, אבל לא מתחבר לקודמים בשום צורה.
אני אומר, טוב מאוד! שלא יתחבר!
אז דניאל קרייג זה טימותי דלטון... רק מוצלח?
הוא לא אמור להתחבר לסרטים הקודמים.
הוא עשה "ריסט" והתחיל את הסדרה מחדש.
הטריילר לא היה אמור לצאת מדובב לכ-10 שפות שונות, לפי הפירסומים?
איפה הם?! אני לא מוצא אותם! רק באנגלית יש.
הדבר היחיד שהבנתי מהטריילר הזה
יהיה אקשן. זהו.
אה, ואיזה קטע לא ברור שבו המפקדת של בונד חושדת שהוא לא פועל לפי הוראות או משהו.
זה מאוד חולני מצידי,
שבמהלך כל הטריילר חשבתי לעצמי "או, פה קרייג נפצע", "אה, הנה הכפיל שמת", "המממ, פה בטח הלכה המכונית" וזה הוסיף להנאתי?
כן, כן. חייבים להודות. זה חולני.
הממ...
מיד צפיתי בטריילר פעם שניה בעיניים אחרות לחלוטין. תודה לך על פתיחתם של אופקים חדשים ומרגשים לצפייה בטריילר.
אני מבינה אותך
היינו בצפון איטליה בערך שבועיים אחרי שהטביעו את המכונית בלגו די גרדה. מעבר לכך שהמקומיים תלו שלטים על הסרט בכל מקום בו מישהו מההפקה עצר להתרעננות, האגם קיבל נופך הרבה יותר מעניין, כשידענו מה התחולל בתוכו.
לפחות זה קרה באפריל. טבלתי פעם בלאגו די גרדה בספטמבר,
והמים היו פשוט קפואים.
זה כי לא הפעלת את החימום של האוטו לפני שנכנסתם.
בזמן האחרון כשאני צופה
בטריילרים HD אני רואה את הטריילר מרצד. איך אפשר לתקן את זה?
מידה! מידה של נחמה!
איך לא חשבתי על זה קודם – זה ללא ספק התרגום המדויק ביותר, וגם שגור למדי בלשון.
אכן, האפשרות הטובה ביותר בינתיים.
אלא מה, זה ממש לא נשמע "אקשני" או "בונדי".
מצד שני, גם השם המקורי לא…
מעולה!
עכשיו נשאר רק לקרוא למפיצים ולהזמין אותם להעתיק…
החתול והעכבר?
מרדף מכוניות- יש
מרדף מטוסים- יש
מרף סירות- יש
מרדף רגלי -יש
מרדף אחרי המשחק האיום של קרייג- יש ויש!
פשוט: ננקוט את הגישה של מתרגמי Bug's Life,
ונקרא לסרט "קוואנטום סולס".
''נשמת הקוונטום''?
(התרגום המדויק הוא "נשמות קוואנטום" אבל נשמת הקוואנטום נשמע הרבה יותר כמו משהו שקשור לסטאר וורז…)
לא, התכוונתי לתעתיק חלקי ושגוי דקדוקית של השם המקורי,
כמו "באג לייף" לעומת "A Bug's Life".
הבנתי את הכוונה, אבל לא התאפקתי
המילה קוואנטום פשוט דומה מדי לפאנטום.
ד"א, כשראיתי את היומית המחשבה הראשונה שלי הייתה "מה לעזאזל יש לנחמה?" ואז הבנתי שאין סיכוי שבסרטי ג'יימס בונד יש מישהי בשם נחמה.
למה?
לפחות אחת מהן די חמודה