-
חיפוש דפי סרט
חפש
לפי שם:
עכשיו בקולנוע: סרטים שרק עכשיו יצאו
עוד בקולנוע: סרטים מדוברים שעדיין רצים
בקרוב: מגיעים בשבועות הקרובים
ברחוק: סרטים עתידיים שמדברים עליהם
-
דיונים אחרונים
דיונים מתמשכים
דיונים חמים
הקוסם מארץ-ים
Gedo senki
בממלכה רחוקה, נסיך וקוסם חוקרים התרחשויות על-טבעיות.
אורך: 1:55
תאריך הפצה בארה"ב: 29/07/2006
כל כך עצוב לי שאין עיבוד ראוי לאפוס הפנטזיה האפית הזו
ששם בכיס הקטן את שר הטבעות ומשחקי הכס. ספרים עם כל כך הרבה חוכמה ופילוסופיה. האמת אני לא בטוחה אם אפשר לעבד אותם כראוי למסך. אים שם ב2019 הרחוקה (זוכרים את השנה הזו? לפני שההתחיל הdark age שנמשך עד היום) היה לחשושים על עיבוד הספרים לסדרת טלוויזיה של ש24. מעניין מה עם זה?
ומה לגבי הסרט הנל? האמת גיבלי בול מתאימים לעיבוד לספרים האלו מכל הבחינות, הבעיה היא שהמיאזאקי הלא נכון ניגש למשימה. אולי המיאזקי הנכון יחליט שזה הפרוייקט הבא שלו?
ממה שהבנתי זה לא ממש אשמת גורו
מיוזאקי היה אמור לעבוד על אדפטציה של הספר הרביעי ולא היה לו זמן לזה אז גורו קיבל את המשימה מהמפיקים. אני לא שונא את הסרט הזה אבל יכול להיות שזה בגלל שלא קראתי את הספרים (ומה שניסיתי לקרוא מצד שמאל של החושך שנאתי, לא מהסיפור אלא הדרך שבה הוא מסופר).
לדעתי גורו הוא במאי מצויין כשזה לליצור סביבה אמינה בשביל סיפור, הוא מצויין בליצור רגעים רגשיים/דרמטים בוואקום והשירים שהוא מוסיף לכל סרט המבין פיסות המוזיקה האהובות אלי מגיבלי אבל כשהוא מגיע לסיפור עצמו העסק מתחיל להיות מגוחך: בארץ ים הוא לא מאורגן, הכיוון של "רומן בין אחים" לא מדגיש את חוזקות האווירה והסיפור בגבעת הפרגים ואירוויג… זה פיילוט לא רע לתוכנית טלוויזיה שלא קיימת, לא רע… אבל לא ממש מדהים.
אני לא יודע כמה אחריות על האיכות של הסרטים של גורו ניתן לשים עליו , על אבא שלו או על הכותבת הקבועה שלו קיקו ניוואה אבל לדעתי כבמאי וחבר צוות בגיבלי לגורו יש את היתרונות שלו ויש רגעים שהוא מתעלה על אביו, אבל בסה"כ הוא לא רע, אבל יש לו חיסרונות בולטים.
בשולי הדברים
רק אגיד שמעולם לא הצלחתי לקרוא יותר מכמה עמודים של מצד שמאל של החושך. כלומר, ממש לא התחברתי, בלשון המעטה.
הספרים של הסדרה הזאת (ארץ ים) הם מאוד, מאוד שונים. אם אתה חובב פנטזיה והתקצירים נשמעים לך מעניינים, הייתי ממליצה לתת להם הזדמנות.
בהחלט
אני לא עושה השוואות לשר הטבעות ומשחקי הכס (אלו ספרים מאוד שונים, עם סגנון שונה, אווירה שונה ותמות אחרות, אז זה קצת להשוות תפוחים לתפוזים מבחינתי.) אבל אני כן מסכימה שהסדרה הזאת היא נפלאה. הספר הראשון הוא מהאהובים עליי אי פעם, עם שילוב של תמות מפסיכולוגיה יונגיאנית, עולם פנטזיה עשיר ומרענן ולא נוסחאתי (שמרגיש כך אפילו היום, למרות שפורסם ב-1968!) והפרוזה הפשוטה-אך-מליצית שאורסולה לה גווין בחרה להשתמש בה, שמייצרת אווירה של אגדות עתיקות.
גם את הספר השני אהבתי מאוד. מהשלישי והלאה העסק קצת איבד מקסמו, לטעמי, אבל זו רק דעתי.
באמת חבל שהעיבודים היחידיים שנעשו סוטים קשות מהמקור, וגם היו גרועים בתור יצירות עצמאיות. אני חושבת שסרט אנימציה היה יכול לעבוד טוב דווקא, אבל היה כדאי לעשות דווקא עיבוד קודם כל לספר הראשון.
אני חושבת שסרט אנימציה טוב יכול להיות עיבוד מדהים לספר הראשון. אפילו בתור ילדה יכולתי לדמיין ייצוגים ויזואליים מופלאים ליצורים כמו הצל, או לדרקונים, בני אדם שהופכים לבעלי חיים, סערות בים, איים שונים, ערפל מכושף שמפחיד לוחמים, הקסם של ישפה (ג'ספר) עם עץ השנה וכן הלאה והלאה. למעשה, אני חושבת שהרבה מהדברים האלו ייראו הרבה יותר טוב באנימציה מאשר בלייב אקשן.
*אנחה*
עדיין מקווה שאולי יום אחד זה יגיע.
האירוניה היא שאם גורו היה נבחר מראש להיות הבמאי ולא הבמאי בלית ברירה כי לאבא שלו אין זמן לזה
אולי היינו מקבלים עיבוד לספר הראשון. לא זוכר מאיזה סרטון שמעתי את זה אבל שם אומרים שכל הרעיון בלעבד את הספר הרביעי היה כדי להתאים את הטון של הסיפור לגיל של הייאו. גורו היה בן 30 ומשהו כשהתחילו לעבוד על הסרט, אז ע"פ ההגיון הזה עם הוא היה נבחר מראש המפיקים אולי היו אומרים לו לעבוד על הספר הראשון.
הספר הראשון הוא סיפור התבגרות
כלומר, הדמות הראשית מסיימת את הספר בגיל 19. אבל כן, אולי היו מתחילים מהספר הראשון במקרה הזה. הספר הראשון גם הרבה יותר מתאים לעיבוד בלי קשר, כי בסופו של דבר, למרות העומק הפסיכולוגי שלו, מדובר בספר קצר עם עלילה די פשוטה וישירה והמון אירועים שהיו מזמנים מראות ויזואליים מדהימים.
להתחיל מהספר הרביעי זה פשוט רעיון די מוזר בעיניי, אפילו בלי קשר לזהות הבמאי.
הקברים של אטואן
זה הגאם שלי. יכול להיות אחלה מתוחן אימה קלאסטרפובי. רק צריך שמייק פלאנגן ירים את הכפפה