במקור: Millennium Actress
עוד יותר במקור: Sennen Joyu
במאי: סטושי קון
תסריט: סטושי קון, סדיוקי
מוראי
קולות: מיוקו שוג'י, ממי
קוימה, פומיקו אוריקסה, שוזו
איזוקה
כשבמאי אנימה צעיר ואלמוני בשם סטושי קון הבליח לפני שש שנים עם 'Perfect Blue', מותחן אימה מצויר שהיה חייב יותר להיצ'קוק מאשר לווס קרייבן, הוא משך מיד את תשומת ליבם של חובבי האנימה והפך ליקיר מבקרי הז'אנר. שנתיים מאוחר יותר, הוקרן 'פרפקט בלו' גם בארה"ב, וגם שם הוא אומץ במהירות בידי חובבי האנימה והמבקרים. דארן ארונופסקי, סמאח בהתהוות, אף נתן לו הומאז' קצרצר ב'רקוויאם לחלום'. ועכשיו מגיע ל-DVD 'שחקנית המילניום', הסרט החדש של קון. הוא שונה לחלוטין מ-'Perfect Blue', אבל אי אפשר לטעות לרגע בעובדה שמקורו באותו הבמאי.
גיבורת הסרט היא צ'יוקו פוג'יווארה, שחקנית קולנוע קשישה שהחלה את הקריירה שלה תחת השלטון המיליטריסטי ביפאן של שנות הארבעים, הפכה לכוכבת בשנות החמישים, הגיעה לשיא הקריירה שלה בשנות השישים – ואז פרשה לבית מבודד בהרים, נעלמה מהעין הציבורית, והפכה לסרבנית-ראיונות ידועה. עם תום המילניום, כאשר האולפן בו צולמו מרבית סרטיה של צ'יוקו עומד על סף הריסה, מצליח במאי סרטים דוקומנטריים בשם גנייה, מעריץ ענק של השחקנית, להשיג איתה ראיון בלעדי. בלוויית צלם צעיר ועצבני הוא מגיע לבית של צ'יוקו, ומביא לה מתנה – מפתח ישן, אותו איבדה לפני שנים. הסיפור של המפתח הזה, מסתבר, הוא הסיפור של צ'יוקו: מה גרם לה להפוך לשחקנית, השנים הקשות של המלחמה, השנים הקשות שאחרי המלחמה, אהבות ואכזבות, מרדף אחר חלום בלתי-מושג – ואת הסיפור הזה היא מספרת בראיון. אבל אז קורה דבר מוזר: הזיכרונות שלה משתלבים עם סצינות מהסרטים בהם היא כיכבה – סרטים היסטוריים, דרמות סוחטות-דמעות, סרטי גודזילה, סרט מדע בדיוני סטייל '2001: אודיסיאה בחלל' – וגם גנייה מוצא את עצמו מככב לצדה בפנטסיה ההיסטורית/ביוגרפית/קולנועית שלה. והכל חוזר אל אותו מפתח שהתחיל את כל הסיפור – מה הסיפור שמסתתר מאחריו, והאם זה אכן הסיפור שנדמה לגיבורה?
'שחקנית המילניום', כאמור, הוא לא 'פרפקט בלו', ולפיכך הוא לא מיועד למי שמחפש עוד מאותו סגנון (אקשן, רוצחים מטורפים ומתח מורט עצבים). הוא גם לא מיועד למי שמחפש קרבות רובוטים ענקיים או פוקימונים (לא כל סרט אנימה הוא כזה, אתם יודעים). אבל מי שהתאהב בסגנון של הבמאי, במיוחד המעברים המבריקים מהקולנוע למציאות וחוזר חלילה – דמויות מהחיים האמיתיים ודמויות מהסרטים שעוברות בלי אזהרה מוקדמת מעולם אחד לשני – ימצא אותם גם כאן. ומי שמחפש את הסיפור האנושי ימצא אותו כאן בגדול. קון, ביחד עם התסריטאי סאדאיוקי מוראי (הכותב המוכשר ביותר שעובד כיום בתעשיית האנימה, וכתב בין השאר תסריטים גם ל'קאובוי ביבופ'), רוקחים בסרט הזה עלילה קצרה – פחות משעה וחצי – אבל עם דמויות כובשות, שעוזרות לה לרגש, אבל וגם להצחיק.
גם העיצוב והאנימציה מרשימים. צ'יוקו נראית כמו דמות מלאת חיים ורגש בשלוש תקופות חיים שונות, והסביבה צבעונית מאוד, כצפוי מסרט שמכסה כמה עשורים של עשיית סרטים, ועוד אלף שנים של היסטוריה כפי שמשתקפת באותם סרטים. השחזור ההיסטורי הזה, שבמהלכו צ'יוקו (בין השאר) דוהרת על סוס בקרב-סמוראים, הופכת לנינג'ה שמרביצה לרעים, משוטטת ברחובות ההרוסים של יפן בזמן המלחמה וטסה לחלל, ממחיש למה הסרט הזה עובד כל כך טוב באנימציה וכנראה היה נופל לחלוטין בתור סרט מצולם: מה שבסרטים מצולמים מצריך שעות של תפאורה, איפור, אפקטים ושאר ירקות, מושג באנימציה בכמה משיכות מכחול.
ל'שחקנית המילניום' יש בכל זאת שתי בעיות. אחת היא מוסיקת הרקע: לא רעה, אבל גם רחוקה מלהדהים. בחלק מהזמן היא מורגשת מדי, בחלק מהזמן לא מורגשת מספיק, ולפעמים אין שום קשר בין ובין מה שמתחולל על המסך. השילוב היחידי הממש מוצלח בין המוסיקה לתמונה הוא בסצינת השיא של הסרט.
הבעיה השניה היא הדיבוב. אין כזה. מי שרואה את הסרט, שייקח בחשבון שהוא יצטרך לראות אותו ביפנית עם כתוביות לאנגלית. בדרך כלל זה לא חיסרון, אבל תוספת של דיבוב אנגלי בהחלט היתה יכולה להאריך את חייו של הסרט הזה בקופות בארה"ב, וגם לקדם את ענייניו טוב יותר אצל ועדת האוסקרים.
ומלה לסיום על ה-DVD: הבונוס היחיד שאפשר למצוא עליו הוא סרט תיעודי (בקריינות של גנייה מהסרט עצמו) על ההפקה. לא כדאי לפספס את הסרט הזה – הוא מקסים.
לסטושי קון כבר יש סרט חדש, 'Tokyo Godfathers', גם הוא מגיע בקרוב, וגם הוא הספיק כבר לקצור תשבחות על ימין ועל שמאל. עם 'שחקנית המילניום' נראה לי שאפשר בהחלט להגדיר אותו כסמאח אנימציה בהתהוות.
- אתר רשמי אמריקני
- אתר מעריצים
- קנו את הסרט ב'אמאזון'
- פרפקט בלו – ביקורת עין הדג
- סטושי קון
- סטושי קון – אתר מעריצים (ביפנית)
- Tokyo Godfathers
היתרון הגדול של סטושי קון
זה שלא תהיה בעייה גדולה למצוא שם לכנס שיוקדש ליצירות שלו.
ביקורת מעוררת תאבון, וזה למרות חוסר החיבה שכנראה יש לי לאנימה, בדרך כלל ("בדרך כלל" מהמעט שראיתי, זאת אומרת).
מה שהוא אמר.
שרדתי-בקושי חצי שעה מהסרט
אני לא חובבת גדולה של אנימה; הציורים חביבים בעיני, אבל לא מהווים סיבה מספיק טובה משל עצמם כדי לצפות בסרט. השילוב בין המציאות לסיפור היה עשוי יפה, אבל הסיפור עצמו פשוט שעמם אותי ולא הצלחתי להחזיק מעמד.
העובדה שהסרט ביפנית (שפה שאת הצליל שלה אני מאד לא אוהבת, מה לעשות) הקשתה עלי ביותר, בפרט האובר-אקטינג שיש להם על כל דבר קטן – כשהם מתלהבים / מופתעים וכו' כל הפרצוף מתעוות מהתרגשות, הם מתחילים לנפנף בידיים, והנורא מכל – להשמיע קולות כאילו הם מינימום עומדים ליפול מקצה צוק (אה-ווה-אה-אה-ווה-אההההההה!!!) דבר שחירפן אותי כליל.
אחרי חצי שעה שנעה בין חוסר עניין ל, ובכן, אפילו סבל (ההעוויות האלה באמת השפיעו עלי קשה, ובפט נטייתן לתקוף אותם כל 3 דקות בממוצע) נטשתי בהקלה את הסרט והשארתי את קיפוד להתמודד איתו לבד (הוא, כפי שאפשר להבין מהודעתו הקצרה, אהב ונהנה).
טיפה אוף טופיק
איך מבטאים נכונה את המילה אנימה? (יענו איפה הדגש)
שנים אני מתחבט בזה
טיפה אוף טופיק
המילה היא א-ני-מה, הדגש ב"מלעיל", כלומר על ההברה הראשונה. את ה"מה" יש המבטאים בצרא ויש בפתח (או קמץ או וואטאבר, הבנתם את הנקודה), אם כי
ביפנית הביטוי הוא בצרא.
ויש מי שמתייחס לזה כאל "מנגה" בכלל, שזה השם של חברת האנימציה העיקרית בתחום.
מקווה שזה עוזר.
שזו, אגב, הגדרה לא-נכונה
"מנגה" זה קומיקס. לא סרטים. נקודה.
טיפה אוף טופיק
ועוד ניג'וס – מלעיל היא הטעמה על ההברה הלפני אחרונה. בעברית אין מלים בהן ההטעמה היא לא על ההברה האחרונה או זו שלפניה, ולכן אין שם להטעמה כזו.
זה לא מדויק לחלוטין
בעברית ישנן מילים שההטעמה עליהן היא לפני המלעיל. אבל מקור כל המילים הללו הוא לועזי (למרות שהן עברו גיור כהלכה), ולכן אין להטעמה הזאת שם.
האם הקון הבא ייקרא
גדול.קון?
יופי
שכנעת אותי לראות את הסרט. אבל אני מניח שהוא לא בבלוקבסטר, נכון? (ואותו דבר לגבי פרפקט בלו, ברזיל ושודדי הזמן)
בקשר לסטושי קון
יש לך פרטים על Paranoia Agent ?
זו סדרת טלוויזיה חדשה, בהפקתו ובימויו
שהאתר הרשמי שלה, כולל טריילר, נמצא בכתובת הזו:
http://www.mousou.tv/
וזה מה שאני יודע, כרגע.
תודה
עד שמצאתי את הטריילר
אחד מסרטי האנימציה הטובים שראיתי
סרט פשוט מדהים, קשה לתאר את הקסם שלו במילים. ביקורת מצויינת.
נופל מסרטיו האחרים אך מהנה
ראיתי לאחרונה את פפריקה ואת פרפקט בלו, ועכשיו גם את שחקנית המילניום. לצפייה בסרטים האלה ב-2018 מתלווה תחושת עצב על פטירתו בטרם עת של קון, ואותה תחושה שיש כשנחשפים ליצירה של אמן שנפטר, שיש אוסף מוגבל של יצירות ממנו ואולי כדאי לא לסיים אותן מהר מדי, כי כבר לא יהיו חדשות.
בכל אופן, כמו התגובה לעיל של טריליאן, גם לי היה קשה עם האובר-אקטינג ומחוות הגוף והקול המוגזמות של חלק מהדמויות, אך זה לא מאפיין כל אנימה, לדעתי אפילו בפרפקט בלו ובפפריקה זה היה פחות מורגש. כך או כך, זה מצטרף לדמויות של המראיין והצלם שאמורות לתת אתנחתא קומית ולעזור בהבנת העלילה אך בפועל ברוב הסרט מאכילות בכפית ומשמשות מעין פרשנים לא קרואים מהיציע.
יש כמה מוטיבים שחוזרים מפרפקט בלו, חלקם עלילתיים וחלקם סגנוניים (הערבוב בין דמיון למציאות), אבל הרגשתי שהם עשויים פחות טוב ותפקידם לא ברור. נראה ההחזון העיקרי של קון בסרט הזה היה לעשות הומאז' להיסטוריה ולהיסטוריה של הקולנוע, בפרט זו היפנית, והוא אכן אייר את מגוון הסגנונות בצורה מרהיבה, רואים שהוא נהנה מזה. הוא פשוט לא הידק את זה ביחד טוב מספיק, יצא אוסף של טלאים עם קישור חלש ביניהם.
למרות הניתוח הקר, נהניתי מהסרט, הדמות הראשית סוחפת ומרגשת והסיום מוצלח (קיטשי ולא קיטשי בדרכו).