במקור: Birthday Girl
במאי: ג'ז באטרוורת'
תסריט: טום וג'ז
באטרוורת'
שחקנים: בן צ'פלין, ניקול
קידמן, וינסנט קאסל, מתיא
קסוביץ'
מנחה: שלום, וברוכים הבאים לתוכנית חדשה של "קשר משפחתי"! היום אנו נדבר עם בן צ'פלין וארוסתו ניקול קידמן, שהתחילו את מערכת היחסים שלהם בצורה מעט לא שגרתית. האם אני צודק, בן צ'פלין? או אולי אפשר לקרוא לך "ג'ון"?
ג'ון: כן, בהחלט. אתה מבין, לפני שהכרתי את ניקול קידמן (אפשר לקרוא לה נדיה, בקיצור), הייתי סתם פקיד בנק בינוני, משעמם ואפור, בעיירה שלווה באנגליה. הקידום פסח עלי, אבל קיבלתי את מפתחות הכספת כאות לאמון, דברים כאלו. החיים שלי היו לא רעים, אבל לא היה לי זמן להכיר בחורות. אז עלה לי רעיון להזמין כלה מרוסיה דרך האינטרנט.
מנחה: צוות התוכנית רוצה להדגיש, שלמרות דעתו המובנת בקשר לסחר בנשים, מסיבות של פרסום עתידי אנחנו לא יכולים לגנות את האתר הספציפי "מרוסיה באהבה".
ג'ון: אה, כן. בכל מקרה, לאחר מספר ימים, נסעתי לשדה התעופה כדי לאסוף את נדיה.
נדיה: יס.
ג'ון: היא נראתה נהדר, מלאה בכריזמה מתפרצת, סקסית באופן מפחיד, ומשכה אליה את כל המבטים.
נדיה: יס.
מנחה: אבל כשלקחתי אותה הביתה, גיליתי שיש רק בעיה אחת – היא לא מדברת אנגלית בכלל, רק רוסית במבטא מושלם.
נדיה: יס, יס, יס!
ג'ון: אתה רואה את הבעיה. אם כי, למרות הבעייתיות בתקשורת, היה למצב הזה כמה יתרונות. מכיוון שלא יכולנו לדבר אחד עם השני, היא השתמשה בסקס כדי לפתח את מערכת היחסים בינינו. רק סקס, סקס, וארוחות בוקר. אפילו כשהיא חיטטה לי בארון וגילתה שאני חובב קשירות…
מנחה: אבל זה לא קשור לעניין.
ג'ון: בכל מקרה, כך עברו הימים שלנו – היא ניסתה ללמוד אנגלית בלי הצלחה, אני עבדתי בבנק, ובערב היינו נכנסים למיטה. כבר התחלתי לחשוב שהגעתי לגן העדן של מערכות היחסים, בלי שלעולם אצטרך לשמוע את השאלות "אתה אוהב אותי?" או "השמלה הזו גורמת לי להראות שמנה?". כל החיים שלי התחילו להראות כמו מטאפורה אחת גדולה על מערכות יחסים, קשרים ותקשורת.
מנחה: אבל אז?
ג'ון: אז הגיע יום ההולדת שלה, ואיתו אחיה וחבר שלו, הצמד יורי ואלכסיי. בהתחלה חשבתי שהם סתם מתעלקים על הקרוב החדש שלהם באנגליה, אבל אז גיליתי שהחיים שלנו הם בכלל לא דרמה רומנטית. גיליתי שהקשר המשפחתי ביניהם הוא לא מה שחשבתי, ושלמעשה הם הגיעו בגללי. החיים שלי ממש הפכו לסרט מתח מול עיני! והכי גרוע – גיליתי שנדיה בעצם יודעת אנגלית, ועוד במבטא רוסי כבד ואמין!
נדיה: נו, בוודאי שאני לדעת אנגלית. יש לי קרובה מאוסטרליה שלימדה אותי כל האנגלית שלי.
מנחה: אכן, מילים קשות. לקחנו את צוות הצילום שלנו, האחים באטרוורת', הסרטנו שחזור של הסיפור כולו, ובאותה הזדמנות גם שחררנו אותו לקולנוע. בואו נראה את השחזור, ולאחריו יש לי כמה מילים להגיד.
—–
מנחה: ללא כל ספק, הסרט מקסים. יש לשחקנית שלקחנו מספיק כריזמה כדי להחזיק את כל הסרט על כתפיה החשופות. קשה להאמין שהיא לא רוסיה – הדיאלוגים שלה ברוסית כל כך אמינים, שברגע שהיא פתחה את הפה ויתרנו על כתוביות התרגום לרוסית שאנחנו משבצים בדרך כלל בגוף הסרט. גם השחקן ששיחק את ג'ון, בדרכו השקטה והאפורה, היה כריזמטי להפליא, והצליח להעביר את תחושת האיש הפשוט, שלא יודע מה נפל עליו ולאיזו צרה הוא נכנס, בצורה נהדרת. קרובי המשפחה, בתורם, מבצעים עבודה טובה, ונראים כמו כל קרובי משפחה שבאים לבקר. ממש אי אפשר לחשוד שהם…
ג'ון: …רגע, אני ראיתי את הסרט. לא יכול להיות שאני כזה חנון במציאות.
נדיה: אתה יותר. ואתה גם לנהוג בצד לא נכון של כביש.
מנחה: אבל עדיין חסר לסרט משהו. הוא אמנם סרט שנעים לראות, ואולי יהיה אפשר לנתח במשך שעות מה קשורה לשם המשקפת שנדיה סוחבת איתה כל הזמן, אבל כשיוצאים מהקולנוע יוצאים עם התחושה שהיה אפשר לנצל את תשעים הדקות באופן טוב יותר. נכון, האוסטרלית שמשחקת רוסיה ממלאת את המסך בכל רגע, ממגנטת את הצופים ומהווה סיבה מספיק טובה בשביל לראות כל סרט, אבל בשביל לראות את אחוריה בעירום לא צריך לקנות כרטיס קולנוע. ולמרות שיש סיפור מתח בלשי בשביל לגוון את הדרמה הרומנטית, הוא לא בדיוק מותח. אני מודה שסרטים רומנטיים הם לא כוס הוודקה שלי, ואולי לא דחוף ללכת לראות אותו על מסכי הקולנוע, אבל יש לי הרגשה שזה בדיוק הסרט המתאים לשבת בשקט בבית ולראות עם החברה שלי, סופיה. אני באמת צריך לאסוף אותה משדה התעופה.
- האתר הרשמי הזעום
- אתר ישראלי
- ניקול קידמן
- בן צ'פלין
- מרוסיה באהבה – כלות בהזמנה
- קנאת מברשת שיניים
נו, אז זאת היתה מברשת שיניים?
והיא באמת הופיעה בסרט?
לא. אבל היה הרבה סקס.
בריטים? לצחצח שיניים? אל תגזמנה.
''ואולי יהיה אפשר לנתח במשך שעות
מה קשורה לשם המשקפת שנדיה סוחבת איתה כל הזמן…"?
ואני חשבתי שהמשפט עומד להיגמר במשהו שקשור לפוסטר של הסרט, ולמברשת-או-לא-מבשרת-שיניים שיש בו. (אהבתי את הלינק האחרון :))
בוש והכלם לך שלמקו, על שלא הזכרת את הפוסטר הנ"ל. אבל חוץ מזה, ביקורת מצוינת!
היה לי גם עוד משהו להגיד, אבל הוא אבד אי שם עם השפיות שלי. אני חוזרת ללמוד על הפרדת הרשויות בישראל.
ממש יופי
לשים ביקורת של שלמקו בדיוק רגע אחרי שהחלטתי שאני צריך לסגור וללכת לישון. פוי.
אבל יופי של ביקורת. אם סרטים כאלו היו כוס הוינסנט שלי, בטח הייתי הולך לראות.
מצטרף לבוג'י ושי בשאלותיהן: נו, מה זה הדבר האדום הזה? נכון שזה מברשת שיניים עם השערות כלפי מטה?
את רואה ניקי – צדקתי!
מסתרי מברשת השיניים
אני רואה ששלמקו לא כאן, וסרין קצת עסוקה מדי בענייני טרום-נסיעה, אז אני אמסור כפי שמסרו לי: אין שום מברשת שיניים בסרט, וגם לא דבר אדום מאורך מכל סוג אחר שניקול קידמן עשויה לשים בפה [הכנס כאן בדיחה גסה צפויה מראש]. הדבר שבפוסטר הוא באמת, כנראה, מברשת שיניים – אבל *למה* היא מופיעה בפוסטר, זו שאלה שנשארה מסתורית כשהיתה.
אגב,
שלחתי דוא"ל לTouchstone לפני כמה שבועות ושאלתי אותם את השאלה. או שהם לא יודעים, או שהם לא רוצים להגיד לי. לא קיבלתי שום תשובה מהם.
מסקנה - התמונה בפוסטר היא מתוך
סרט אחר בכיכובה של ניקי.
עכשיו צריך לגלות איזה.
טעות בטקסט:
"מנחה: אבל כשלקחתי אותה הביתה, גיליתי שיש רק בעיה אחת- היא לא מדברת אנגלית בכלל, רק רוסית במבטא מושלם"
אאל"ט זה צ"ל "ג'ון: אבל…".
(כמובן שיש למחוק לאחר התיקון, ולא לגהץ את הבגד בזמן לבישתו)
יופי של בקורת, שלמקו
מסוג הבקורות שכנראה הן יותר מהנות מהסרט עליהן הן נכתבו (אם כי את הסרט עצמו לא ראיתי, אז אני רק משער).
וקבל ח"ח על המימוש הכה מהיר של הבטחתך מהדוחק"ו (אתה יודע, לגבי סרין )
יש לי רק דבר אחד להגיד.
כלת יום ההולדת. *כלת* יום ההולדת. כ-ל-ת יום ההולדת. גם תרגום מדויק של השם האנגלי, גם *לא* נשמע כמו השמות של חמש עשרה סרטים אחרים, וגם התחכמות כמו שמפיצים אוהבים. למה לא? כי אין שום איזכור לסקס. זכרו את מילותיי: כשהמהפכה תגיע, המפיצים האלה יהיו הראשונים עם הגב לקיר.
(גב לקיר? זה היה הביטוי? אני לא זוכרת. הכל מעורפל.)
עלול לבלבל עם ''משחקי פיתוי''
(עוד סרט שלא תורגם מילולית, אבל לפחות היה קשר בין השם המעוברת לעלילה!) האם יש קשר כזה גם הפעם?
עד היום אני מתאמצת לזכור כל פעם מחדש מה ההבדלים בין "קוד פרוץ" ל"קוד שבור" ובין "ללכת על הכל" ל"ללכת עד הסוף" (אל תטרחו, אני יודעת. זה פשוט מעמיס על המעבד, זה הכל).
עוד סיפור
שמצאתי במסגרת התחקיר דיבר על אדם שרצח את הבחורה שהוא הזמין. לך תדע.
ובכל זאת,
איפה בסרט יש 'משחקים מפתים'?
'כלת יום ההולדת' נשמע כמו תרגום מצוין. אולי זו הסיבה שהמפיצים לא בחרו בו.
ולא ראינו כבר אלף סרטים עם עלילה כזו?
ניקי
קידמן לאחרונה לא יורדת מהמסך, או מהתודעה הציבורית. "מולן רוז"', "האחרים", ועכשיו "משחקים מפתים".
היא שחקנית, שעד לא מזמן, לא אמרה לי יותר מדי, בטח לא מעבר לשם מוכר, ואולי להשתייכותה לאייטם טום וניקול, בעוד שהיום, היא עלולה לגרום לי ללכת לצפות בסרט.
גם מ"מולן רוז"' וגם מ"האחרים" מאד נהנתי, כל אחד בדרכו שלו. מה שבטוח, בשניהם לניקי היה חלק חשוב ב"לעשות את הסרט".
לא בטוח שאני אלך לקולנוע, אולי אני אארגן לי איזה דויד בקרוב, אבל אני בהחלט מתכוונת לראות את הסרט, ולו רק בשביל לראות מה ניקול עושה ממנו.
להבדיל מ''מולן רוז''' ו''האחרים''
הסרט הזה מחורבן, ואכן ראוי לצפייה בפורמט ביתי ולא בקולנוע.
בעיקר בגלל ש...
אז כמו שכתבו לפניי- במולאן רוז' ובאחרים ניקול השתנתה לאללה והתחילה להראות לכל העולם ודודה שלו כמה היא מוכשרת ומדהימה, דבר שלא ראו קודם במימדים כאלה… עכשיו, למה הסרט הזה דומה ברמתו לסרטיה הקודמים ולא לשני סרטיה האחרונים וכל כך מדהימים? בגלל שהוא צולם לפני 3 שנים.. ככה שאל תצפו לניקול שאחרי מולאן רוז', אחרי ההצלחה ואחרי הגירושים שרק הוסיפו לרמת המשחק שלה….
זה נכון, אבל...
לניקול קידמן יש בשנה האחרונה לא רק הרבה כשרון אלא גם הרבה מזל. להופיע בשני סרטים מצוינים תוך שנה זה די פוקס – יש הרבה שחקנים מוכשרים שמתבזבזים פעם אחר פעם בסרטים גרועים שלא מאפשרים להם להפגין משחק טוב או לקבל מועמדויות לאוסקרים (אנג'לינה ג'ולי היא הדוגמה האידיאלית), ואחרי כמה כשלונות רצופים כאלה יוצא להם שם של שחקנים גרועים, שלא באשמתם. אם היו עושים את 'משחקים מפתים' היום, הוא עדיין היה סרט לא-משהו (כך אומרים, לא ראיתי), ולא משנה עד כמה ניקול היתה מופלאה בו.
מישהו יכול להגיד לי בערך את רשימת הסרטים של אנג'לינה ג'ולי המדהימה, כי אני רוצה להוריד אותם. ולא צריך את טומב ריידר.
קבל:
http://us.imdb.com/Name?Jolie,+Angelina
אבל בכל מקרה
בסרט הזה ניקול מופלאה. בן צ'פלין נהדר, שני שחקני המשנה עושים עבודה נהדרת, אבל אני סומך את ידי על ביקורת שהתפרסמה במקום אחר- "שחקנים נהדרים, סרט מבוזבז".
לגבי ה''פוקס''
אז ככה, ברור שכשרון היה לה תמיד אבל עם הזמן נהיים יותר טובים והדוגמא הכי טובה היא ניקול המדהימה…. בכל אופן בקשר לפוקס- מולאן רו' אכן היה מזל היסטרי שהיא קיבלה את התפקיד (בצדק!!!) אבל לגבי ה"אחרים" אני חולקת על דעתך- פה יותא מהקטע של העלילה (שהיא גם כן ממש טובה), הדבר הכי חשוב זה המשחק… אם לא היה לה עד כדי כך הרבה כשרון והמשחק שלה לא היה מושלם כמו שהוא, אז תאין לי שהסרט לא היה כ"כ מצליח וטוב…. ככה שזה לא רק קטע של פוקס אלא זה שהיא יודעת לנצל מעולה תסריט טוב… ד"א שמתם לב לזה שלולא הפציעה של ניקול במהלך מולאן רוז', היו יוצא עכשיו עוד סרט בכיכובה??? (החדר) שד"א זו דוגמא לתסריט שלדעתי יכול להיות מדהים ויכול להיות גרוע, תלוי במשחק ולא ב"פוקס" של השחקנית
אבל היא *כן* משתתפת
ב'החדר'!
(נראה אם את יכולה לדעת באיזה תפקיד, בלי להציץ בימד"ב? )
עם כל הכבוד לניקול, גם 'האחרים' הצליח לא רק בזכותה, אלא בזכות התסריט, הבימוי והצילום המשובחים. משחק טוב לא יכול להציל סרט עם תסריט גרוע – הוא יכול רק להרוס סרט עם תסריט טוב.
כבר קראתי איכשהו שהיא תדבר בשלב מסויים עם ג'ודי בטלפון, יעני תפקיד אורח בסרט… ואם לא שמת לב אז כתבתי שני סרטים ב-כיכובה… בכל אופן לגבי האחרים- אני לא אומרת שלא משנה איזה תסריט זה, אם המשחק טוב הכל טוב (עובדה שהיו לניקול סרטים ביבוניים ומטה כמה םעמים למרות שהיא לא שיחקה גרוע…), אני רק אומרת שלולא משחק מדהים של הגברת, הסרט לא היה מצליח כמו שהוא הצליח בסופו של דבר… לשדר פחד על המסך זה דבר קשה לאללה והיא עשתה את זה בהצלחה מדהימה!
אני לא טוענה שבכל הסרטים הדבר היחידי שקובע זה המשחק, מה שאני כן אומרת זה שלולא משחק מדהים סרט בחיים לא יוכל להיות טוב! ואני חס וחלילה לא טוענת שהבימוי (אין לי כוח להכנס לכל תפקיד בנפרד) היה גרוע וניקול היא זו שגרמה לסרט להיות מדהים, אני טוענת שלולא משחק מדהים של ניקול, איכות הבימוי (המדהימה) לא הייתה עוזרת כ"כ לסרט…. (ודוגמא טובה שעולה במוחי זה הפרק האחרון של דוסון קריק שבמהלכו בכיתי לאללה עד השניה שבה ג'יימס ואן דר ביק הוכיח לכולם שהוא ממש לא השתפר באיכות המשחק שלו מאז סוף העונה השלישית וגרם לכל הפרק להיות מגוחך לא איכותי כמו שהוא יכול היה להיות לולא הוא היה משחק טוב.)
לגבי ניקול ב''האחרים''
אני מסכימה איתך שהיא משחקת נפלא. רציתי רק להעיר הערה לגבי הקשר בין בימוי ומשחק, כפי שאני מבינה אותו. חלק גדול מהתפקיד של במאי הוא להנחות את השחקן, ו"להוציא" ממנו את המיטב. להבדיל מבהצגה, בסרט שחקן נאלץ לשחק סצינות בודדות, מנותקות זו מזו, ובצילומי ההשלמה המצב אפילו יותר קשה (להכנס לתפקיד בשביל שוט בודד). לכן, פעמים רבות המשחק קשור קשר הדוק לבימוי. ישנם דוגמאות לסרטים שבהם שחקן מסויים משחק נפלא, למשל ….
-כעבור שעה-
אהממ… מסתבר שנתקעתי, חסרת דוגמאות הולמות לשחקן/שחקנית שבסרט מסויים משחקים נפלא, ובסרט אחר זוועה. מישהו יכול לעזור?
ג'רמי איירונס.
מצד אחד: מכלול יצירתו ב-20 השנה האחרונות.
מצד שני: מבוכים ודרקונים.
ומכונת הזמן.
מייקל דאגלס
מצד אחד – "בדרך למטה" (ענק!) ואוצר הנילוס.
מצד שני – כל השאר – אפילו בסרטים טובים ("המשחק") הוא משחק גרוע. שיאי השיאים (השליליים) – אינסטינקט בסיסי וגשם שחור.
סיוג חשוב – לא ראיתי "טראפיק".
דוגמה נוספת –
ג'וליאן מור –
מצד אחד – ביג לובובסקי
מצד שני – כל השאר.
עם זאת, צריך לציין שבביג היא פשוט שיחקה את אותה דמות שאני כל כך אוהב לשנוא בכל סרט אחר -רק שהפעם זה היה התפקיד שלה…
חייבת לציין, שאני פשוט לא מסכימה
איתך! ג'וליאן מור שיחקה נפלא בהרבה מקומות (למשל "מגנוליה") ולגבי מייקל דאגלס – אמנם רוב תשומת הלב ב"אינסטינקט בסיסי" מופנית לשרון סטון, אבל לא מצאתי כל פגם במשחק שלו. אם כבר, הדוגמה של רד הרבה יותר מדברת אלי, היות והיא מצליחה להראות ששחקן טוב לרוב (ג'רמי איירונס), משחק רע בסרט שכולו רע (כלומר – בימוי רע גורר משחק רע).
אני איתך! ג'וליאן מור נפלאה
אולי לא ראית את הסרטים הנכונים שלה?
היא היתה מצויינת לפחות בכל הסרטים שלה שראיתי עד כה – ביג לבובסקי, בעל אידאלי (בו היא היתה ממש נהדרת), תמונות קצרות (כולל הסצינה הבלתי נשכחת של הגיהוץ) ומי רצח את קוקי.
כנ"ל לגבי מייקל דאגלס – אני לא מצליחה לחשוב על משחק גרוע שלו – לא ב"משחק", לא ב"בדרך למטה", חשיפה, וול סריט או כל סרט אחר שלו שראיתי. אני לא מעריצה נלהבת, למען האמת – אני לא אוהבת אותו כלל, אבל הוא שחקן ממש בסדר ומעלה, אפילו טוב מאד בסרטים מסויימים.
אני לא יודע, אם הדמויות שהיא משחקת בסרטים באופן עקרוני אמורות לעורר בי רצון עז לראות שמשהו ממש רע קורה להן, אז היא שחקנית מצוינת.
נראה לי שלא, ופעמים רבות דמויות אמורות לעורר אמפטיה והזדהות – ג'וליאן מור מעולם לא הצליחה לעורר בי את התחושה הזו, והמצב כיום הוא כזה שסרט שהיא משחקת בו יצטרך לכלול מרכיבים חריגים של עניין מבחינתי כדי שאני אראה.
ב-"ביג ליבובסקי" היא עוררה בי בדיוק את אותה ההרגשה שמתעוררת בי כל פעם שאני רואה אותה (לדוגמה – בסצינה בה היא מדברת בטלפון עם איזה אמן/זמר/אמרגן ומתפקעת מצחוק מעצבן), אבל הפעם זה בדיוק התאים לדמות שלה – כך שזה הסתדר.
לגבי מייקל דאגלס – באופן עקרוני אותו דבר. נהגתי ממש לא לאהוב את הדרך בה הוא גורם לדמויות שהוא מגלם להיות בנאליות וקלישאתיות (וול סטריט היא דוגמה מצויינת לכך) ולעורר בי אנטגוניזם כבד כל כך כלפיהם.
ב-"אוצר הנילוס" דווקא די נהנתי, אולי כי הוא ויתר על צורת המשחק המאנייריסטית שלו.
ואז ראיתי את "בדרך למטה". ועוד פעם. ועוד פעם. הוא משחק שם ענק. דמות עצובה, מופנמת וכובשת. הוא נכנס לתפקיד כל כך טוב.
בשורה התחתונה – כנראה שאנחנו לא נסכים וזה ויכוח חסר טעם ("על טעם ועל ריח אי אפשר להתווכח אבל על ריח ועל טעם מתווכחים כל פעם" הייתה אומרת הגננת רוחמה).
ראי תגובתי לחברה של דנטארתורדנט
נזכרתי במשהו
היתה לי עוד בעיה עם הסרט הנ"ל, חוץ מהחפץ האדום המוזר. מוזיקה. הרוסים בסרט מקשיבים לפעמים לשירים. הכל טוב ויפה, רק שהשירים הללו לא ברוסית (וגם לא באנגלית). מה, הם לא הצליחו למצוא אף דיסק של שירים ברוסית?
ואתה שומע רק שירים בעברית?
לא,
אבל רוב הרוסים שאני מכיר, אשר חיים ברוסיה, שומעים מוזיקת ראפ רק ברוסית או באנגלית ובהחלט לא בשפה שאני אפילו לא הצלחתי לזהות. אבל אני חייב להודות, כשדיברו בסרט רוסית, הצלחתי להבין את השפה וזה נחמד.
השפה בסרט אכן היתה רוסית.
אני במקרה חי באיזור עם אוכלוסיית עולים גבוהה, ובית הקולנוע מקרין סרטים עם כתוביות תרגום ברוסית ובעברית. כשהאנשים בסרט התחילו לדבר רוסית, הכתוביות ברוסית נעלמו והוחלפו בכתוביות המקוריות באנגלית. מכאן אני מסיק שהרוסית אכן הייתה נכונה, ולא היה צריך תרגום (בניגוד למשל למקרים בהם מנסים לדבר עברית בסרטים לא ישראליים). דבר מעניין הוא, שהיו הבדלים קטנים בין התרגום לעברית ובין התרגום לאנגלית של הרוסית- כמו "לך תזדיין" שהופיע בעברית אבל לא באנגלית…
כבר דיברתי על זה.
הכתוביות באנגלית לא היוו תרגום מדויק של הרוסית, מה שהפתיע אותי. את התרגום לעברית עשו כנראה מהדיבור ולא מהכתוביות האנגליות, בגלל זה השוני.
סרט חמוד
אבל אפשר לוותר.
כן, ניקול קידמן משחקת טוב וגם בן צ'פלין לא רע (דרך אגב, יש קשר לצ'רלי?) אבל הסרט הוא לא יותר מעוד סרט מתח סטנדרטי עם סוף דיי צפוי מראש. אם בא לכם ללכת לסרט עם החבר'ה וכבר ראיתם את כל הסרטים הטובים, לכו לזה. אם זה לא ממש דחוף לכם, אפשר לחכות לדויד (ואפילו לוידאו) ולליל חורף קר בלי אוטו (או סתם לספיישל\קון ניקול קידמן ).
אאל''ט הוא הבן של
את כן טועה.
http://us.imdb.com/Bio?Chaplin,+Ben
היי, לא הוגן!
מישהו אכזר ראה את מה שכתבתי כאן, נכנס לימד"ב ושינה את הפרטים כדי שיראה כאילו טעיתי.
ובכן נא לכם. אני צודקת וזהו!
אז רגע, מי זה *כן* הבן של צ'רלי?
(כן, אני יודעת שיש לו את ג'רלדין. אבל יש לו גם בן שחקן לא? )
לא נורא גל, כולם טועים לפעמים
בכל מקרה, יש את Charles Chaplin Jr. שיש לו אנטרי בתנ"ך, אבל הוא לא שיחק במשהו יותר מדי משמעותי, חוץ מיצירת המופת
ויש עוד בן בשם Michael Chaplin שגם לו יש דף בתנ"ך, וגם הוא לא עשה שום דבר משמעותי.
אבל הצ'פלין הכי מגניב הוא Stanislav Chaplin ששיחק בסרט הישראלי 'הלם קרב' (עם ענת עצמון, דן תורג'מן ואשר צרפתי)
http://us.imdb.com/Title?0095292
אוי ואבוי
בהתחלה קראתי את זה six kittens וחשבתי שמדובר בסרט ילדים ואז קראתי את זה שוב והבנתי שסרט לילדים זה לא.
ואז ימדבתי וגיליתי שזה גם לא ממש סרט פורנו.
http://us.imdb.com/Title?0054298
הסרט הזה, אני די בטוחה, יכולה להפוך לסרט קאלט ענק אם הוא יוקרן בפני האנשים המתאימים ובזמן המתאים.
מהיוזר קומנט: סטריפטיזאית בעברה בעלת איי קיו 268 וכ-13 תארים אקדמיים מגיעה לכהן במשרת פרופסור בקולג'. יש שם בין שאר הדברים רובוט, שימפנזה במכנסי גולף ו…ומפירה! האחת והיחידה (אני מכירה אותה מתוכנית 9 מהחלל החיצון שם היא עשתה זומבי בצורה נהדרת :-)
http://us.imdb.com/Name?Vampira
רגע, לכל ''בן של''
יש חלק משלו בימד"ב או שזה סתם בגלל שגם הם שחקנים (כאילו כזה)?
ארלה ביקורת!
ארלה ביקורת!
מתומצתת, משעשעת, מעבירה טוב טוב את מה שנסית להגיד.
שאלה אחת : בן צ'פלין, זה יעני כמו בן ארצי, או שאין קשר כזה?
קרא את הפתיל שמעליך
(זה ששמואל התחיל).