לא נשבר
Unbroken

מבוסס על חייו של לואיס זמפריני, אצן אולימפי שנשבה על ידי היפנים במלחמת העולם השניה.

תאריך הפצה בארה"ב: 25/12/2014
תאריך הפצה בישראל: 15/01/2015
הופך מסיפור הישרדות מרתק לסיפור עינויים מונוטוני וחלול. הצילום של רוג'ר דיקינס נהדר כרגיל.

11 תגובות פתח ספוילרים פתח תגובות ישנות

  1. לא נשבר? מי המתרגם?

    התרגום הנכון הוא בלתי שביר וכך גם נקרא הספר שעליו מבוסס הסרט.

    • תראה, "בלתי שביר" כבר תפוס על ידי סרט מספיק מוכר.

      (ל"ת)

      • יש לא מעט סרטים עם אותו שם

        וגם אני לא אוהב שסרטים מבוססי ספרים מתעלמים מתרגומים של הספר כאילו אין קשר בין היצירות. (עיין wild).

    • אם אתה כבר מתקטנן על תרגומים, אז לא נכון.

      "Unbroken" זה לא "בלתי שביר". פשוט לא. למעשה "לא נשבר" הוא תרגום מדויק יותר, גם אם הוא נשמע פחות טוב.

      • אתה צודק

        אבל עדיין זה נשמע פחות טוב וגם מנותק מהספר.

      • בהחלט

        Yonshuf

        ואני חושב גם שהתרגום הזה הולם.
        בהתחשב בשאר התרגומים ש"תוקפים" אותנו במהלך השנים האחרונות, התרגום הזה הוא יצירת מופת.

  2. דני

    הספר היה מרתק. יהיה מעניין לראות איך זה עובר למסך הגדול

  3. אני דווקא נשברתי

    yair_ca24

    באסה. השנה הזאת התחילה כרגיל עם הרבה מסרטים מדוברים מסוף השנה שעברה ופשוט אחד אחרי השני הם מתגלים כלא טובים במקרה הטוב.
    'לא נשבר' הוא מהמקרים הפחות הטובים.
    יאללה בירדמן תציל אותנו.

  4. איך אנג'לינה כבמאית?

    Jaguar

    האם יש שיפור מהסרט האחרון שלה?

    • לא ראיתי את הסרט הקודם שלה, אבל כאן היא עושה עבודה טובה בהחלט בלבנות מצבים דרמתיים

      וגם רגע אחד מבהיל למדי. הכל מאוד סטנדרטי, לא משהו שלא נראה בסרטים אחרים, אבל יעיל בהחלט.
      מצד שני, יחסית לסרט שבוים על ידי שחקנית, השחקנים בו עושים עבודה לא-משהו בכלל. בחצי הראשון של הסרט הם נראים רגועים מדי בכל הסצנות שהם אמורים להיות בפאניקה מוחלטת. בחצי השני, כשהם צריכים להפגין סערת-רגשות (במיוחד או'קונל) יוצאת להם קריקטורה.

  5. בפירסומת פה בצד

    ג'יזברה

    הטאגליין הוא "אלוף. חייל. שורד". אם אי פעם היה טאגליין שסיפר לי שהסרט ממש ישעמם אותי אז לא להתקרב בשום פנים ואופן, זה זה.

 

כתיבת תגובה

(חובה)

Optionally add an image (JPEG only)