מתברר שכמה שיש פחות הארי פוטר ב'הארי פוטר', יותר טוב. בטיזר של 'הארי פוטר והנסיך חצוי הדם' יש בערך שלוש שניות של הארי פוטר, וזה בלי ספק הטריילר הכי טוב שנעשה לסרט בסדרה עד היום. |
30.07.2008
|
יומית
מתברר שכמה שיש פחות הארי פוטר ב'הארי פוטר', יותר טוב. בטיזר של 'הארי פוטר והנסיך חצוי הדם' יש בערך שלוש שניות של הארי פוטר, וזה בלי ספק הטריילר הכי טוב שנעשה לסרט בסדרה עד היום.
מתברר שכמה שיש פחות הארי פוטר ב'הארי פוטר', יותר טוב. בטיזר של 'הארי פוטר והנסיך חצוי הדם' יש בערך שלוש שניות של הארי פוטר, וזה בלי ספק הטריילר הכי טוב שנעשה לסרט בסדרה עד היום.
אני מסכים.
האווירה בנויה כמו שצריך שם.
מסתורית ואפילה.
הספר הזה הוא אחד מהיותר טובים בסדרה ואני חושב שהוא יהפוך לסרט מצוין.
ממ... מה? הכי טוב בסדרה?
לזכותו של הטריילר יאמר שבאמת רואים בו מעט מאוד הארי, וזה משמח, ודמבלדור נראה טוב, וגם זה משמח, אבל הילד לא קריפי או נראה בטוח בעצמו מספיק על מנת להיות מטיל אימה ולשכנע אותי שמדובר בטום רידל הצעיר (בספר, לעומת זאת, הוא הצליח גם הצליח), והריכוז של הטריילר בסצנה הספציפית הזו על חשבון כל דבר אחר בסרט גורע מהטריילר. אז כן, קיבלתי הרבה מידע על הסצנה הספציפית הזו, אבל מה יהיה בסרט? יוק.
גם המוזיקה, אגב, הייתה טובה, אבל האווירה- יותר מנסה להיות איב"י מאשר איב"י באמת. הטריילר הזה הוא חסר השפעה בעיני, כיוון שאהבתי את מסדר עוף החול וגם את ייטס, ושמחתי שהוא ממשיך לסרט הנוכחי. אבל הטריילר הכי טוב עד היום לסדרה?
פחחחחחחח.
___________________________
יביים נולאן את אוצרות המוות וישא"ק!
אני מקווה שההצלחה של 'האביר האפל' וההתלהבות ממנו לא יגרמו לזה
שיציעו את נולאן לכל פרוייקט חדש בעל פוטנציאל ופרופיל גבוה – ושלא ייקחו אותו לכל סרט כזה.
על סמך 'יוקרה', 'באטמן' ו-'האביר האפל', נולאן הוא במאי שנותן בראש במשך שעתיים וחצי ולא מסוגל לרדת מספיק מטונים גבוהים וסופר-דרמטיים לרגעים רגועים יותר. זה התאים מאוד לשלושת הסרטים האלה, ובכל זאת גם בהם זה נהיה מעייף אחרי שעתיים. בסרטים שדורשים קצת יותר שינויים באווירה, נולאן עלול לקלקל את העסק.
'אוצרות המוות' באמת אמור להיות קודר ומותח לכל אורכו, ולכאורה מתאים לגמרי לסגנון של נולאן. אבל אולי הוא מתאים *מדי* – דווקא בסרט כזה צריך במאי שידע לאזן מדי פעם את הקדרות עם רגע עליז יותר, ולא בטוח שנולאן יודע לעשות את זה.
זו הייתה חצי - בדיחה.
אני אישית חושבת שנולאן יכול להיות במאי מצוין לאוצרות המוות, כי אפילו הקעים שהם לכאורה יותר קלילים ומשעשעים בספר אינם בדיחות סלפסטיק
(ספוילר מינורי לאוצרות המוות)
נגיד הפוטר ווצ', שאני אעדיף לקבל בצורה של הומור סרקסטי ומרומז (קצת כמו ב- "כמו בצוללת?") ולא במשהו בומבסטי או ישיר יותר.
הבמאי האופטימלי לאוצרות המוות
הוא דייויד פינצ'ר. הוא יעשה את זה פשוט מדהים, יש לו יכולת יצירת מתח אדירה, והוא היה יוצר סרט נהדר (אולי הוא גם היה מצליח לשכנע אותם שסרט אחד מספיק, ולא צריך לחלק אותו ל2!).
מצטרף לדעתך
אפשר לקחת את העלילה של הספר השישי לכמה מחוזות שונים, אי אפשר ממש לדעת, לפחות ע"פ הטיזר הזה, מה תהיה רוח הסרט.
הטריילר האהוב עליי הוא דווקא של אחד הסרטים הגרועים בסדרה- "גביע האש".
http://www.youtube.com/watch?v=cVeRr9Pfeg4&feature=related
מצטרף לדעתך
גרועים?!
לדעתי גביע האש היה הסרט (והספר) הכי טוב בסדרה, ואני מסכים שהטריילרים שלו היו הכי טובים, אבל גם החדש מצויין.
גביע האש היה הסרט הראשון שהצליח לשלב אפלה והומור, עם קצת אקשן וכמעט בלי שינויים לספר. כמעט.
הילד לא ממש שכנע אותי אבל דמבלדור כן :]
בנתיים הסרט נראה ממש טוב. לפחות יחסית לחמישי שלדעתי היה מאכזב מאוד.
מתי הסרט יוצא בארץ?
ועוד משהו ששחכתי
הסצינה של דמבלדור עם השרביט על רקע האש הייתה ממש לא קשורה.
ושכרידל אומר שהוא יכול לגרום לדברים רעים לקרות, רואים מישהי הולכת נדמה לי בגשם עם בגד לבן , למישהו יש השערה מי זאת?
ועוד משהו ששחכתי
לא יודע אם דיברת עליה, אבל כשהוא אומר את זה רואים את ג'יני. אבל אולי יש שם עוד פריים שפספסתי ועליו את/ה מדבר/ת.
דווקא אהבתי את השילוב עם השרביט והאש למשפט שטום אמר, בלי שום קשר לכך שזאת נראית סצינה מאוד מרשימה.
דמבלדור נראה מבוגר מדי בקטעים שמציגים את העבר.
הוא היה אז בסך הכול בן כשלושים, אם אינני טועה.
הדמבלדור הזה לא משכנע אותי בכלל. האם זה השחקן שגילם את דמבלדור בסרט השלישי ובסרט הרביעי? אני זוכר מעט מן ההופעה שלו, אבל נדמה לי שלא חיבבתי אותו בתור דמבלדור.
הא?
דמבלדור בספרים הוא כבן 150. הסצינה הנ"ל מתרחשת קצת יותר מחמישים שנה לפני כן.
דמבלדור בעצם יליד 1881.
משמע, הוא בן 115 בתקופה של הנסיך חצוי הדם, ובשנות החמישים המאוחרות לחייו כשהוא בא לספר לטום רידל על הוגוורטס.
?
מאיפה המידע הזה? לפי כל הסימנים, שאותם שכחתי כבר מזמן, דמבלדור נולד בשנות העשרים של המאה העשרים או קצת מאוחר יותר.
זה מהאתר של ג'יי.קיי. רולינג.
למרות הטעות הקטנה שבפרופיל של דמבלדור (ג'ו ממש גרועה בתאריכים), הייתי סומכת על זה שהוא נולד בשנות ה-80 המוקדמות של המאה ה-18, לפחות. בפעם הקודמת שהיא ענתה על השאלה "בן כמה דמבלדור" (כשיצא הספר הרביעי) היא אמרה שהוא בן 150. מעולם היא לא נתנה לנו להרגיש שהוא בן פחות ממאה.
גמבון שיחק את דמבלדור גם בחמישי
עד היום לא מצאתי מישהו שאוהב אותו בתור דמבלדור. אותי, בכל אופן, הוא עדיין לא הצליח לשכנע. דמבלדור אמור להיות הרבה יותר… אוף, אני לא מצליחה למצוא את המילה בעברית. שפה דלה ומעצבנת. Whimsical היא המילה שאני מחפשת.
הוא די בסדר בחמישי.
גם ריצ'ארד האריס ז"ל לא היה מי יודע מה טוב יותר. אמנם מתאים יותר אבל הוא היה סבא חביב בלי הצד השובב הזה והמאיים גם יחד.
נכון, ברביעי הוא היה הכי גרוע.
זה באמת היה מעצבן
בספר הרביעי הוא דווקא היה הכי מגניב. נינוח ומשעשע, ועם זאת אדם סמכותי ששולט במצב (לפחות מנקודת המבט של הארי). בשום שלב לא הרגשתי שהוא מאיים או לחוץ, כמו שגמבון שיחק אותו.
נכון
מה שמאפיין את דמבלדור זה שהוא משעשע, אקסצנטרי וחסר פחד. בשני הסרטים האחרונים בסדרה לא ראיתי שום דבר מזה.
זה באמת היה מעצבן
גמבון *קצת* הגזים. להאריס ז"ל? היה את הזקן ואת האופי המתאים לדמות. נקווה שיחליפו את גמבון ובסרטים הבאים.
(בשישי זה גמבון?)
דווקא יש מקבילה מדויקת ל-Whinsical בעברית, גחמני (מ-''גחמה'').
אבל זה לא מתאר* בדיוק* את המילה.
Whinsical הוא מעין שילוב של כל המילים שמורפיקס נתן(שנכתבו למעלה).
הטריילר הוא באמת הכי טוב יחסית לשאר, אבל דמבלדור מעצבן אותי מאד. הוא הדמות שהכי פחות הצליחו להעביר לסרט, ודווקא זה היה חשוב מכיוון שהמורכבות שלו היא שמניעה הרבה דברים בעלילה, ולכן הרבה התרחשויות נראות מאולצות ולא קשורות בסרטים כשבספרים זה טבעי יותר.
הסתבכתי עם עצמי. מישהו הבין?
חושב שמבין, ומסכים.
כמשתסכלים על כל שבעת ספרי הארי פוטר, דמבלדור הוא לדעתי הדמות הכי מעניינת. מעבר לעלילה, החשיבות שלו מאוד גדולה גם לאווירה וגם למסרים. ככה שחוסר ההצלחה היחסי (לדעתי) לתרגם את הדמות היטב לסרטים פגע בהם, לדעתי, הרבה יותר מההשטחה של דמויות אחרות.
באמת טריילר ענק
אם מתעלמים לרגע מהאכזבה שראינו בעיקר את הסצנה הזאת מהסרט, ורק כמה הבזקים לדברים אחורים שקורים.
אבל עדיין- דמבלדור נראה יותר טוב מהקודמים, רידל הקטן עשוי מושלם, ובכללי אהבתי את האווירה.
בקשר להבזקים- כשרידל הקטן אומר שהוא יכול לדבר לנחשים (שזו כידוע תכונה של סלאזר סליתרין) יש שני הבזקים כאלה של וולדמורט, והוא נראה שם ממש טוב. באמת נבהלתי ממנו לרגע.
אה, וג'יני גם נראית מאוד טוב, למרות שאני לא זוכר חלק כזה שלה מהספר.
היו עוד כמה הבזקים שאני חושב שרק מי שקרא את הספר יצליח להבחין בהם, אז אני לא אגיד כי אני מניח שזה קצת יספיילר.
מחכה לטריילר הרשמי…
עשוי טוב, אבל תמוה לחלוטין
ההתמקדות דווקא בסצינה היחסית משעממת הזאת נראה לי הזוי לגמרי. סנייפ ומאלפוי, 2 דמויות מאוד חשובות בשישי, לא נראות בכלל. הייתי מתמקד בדברים אחרים לגמרי…
לינקים ישירים:
http://pdl.stream.aol.com/aol/us/moviefone/movies/2008/secret_027063/secret_trlr_01_480p_dl.mov
http://pdl.stream.aol.com/aol/us/moviefone/movies/2008/secret_027063/secret_trlr_01_720p_dl.mov
http://pdl.stream.aol.com/aol/us/moviefone/movies/2008/secret_027063/secret_trlr_01_480p_dl.mov
אני חושב שהטריילר הטוב ביותר היה
לסרט השלישי כמדומני, זה שהתנהל על רקע מקהלת המכשפות ממקבת'. המוזיקה עשתה את ההבדל.
אם כי גם הטריילר לסרט החמישי טוב יותר מזה של השישי (איפה הספר של הנסיך חצוי הדם!? זה מרגיש כמו טיזר מאשר כמו טריילר)
זה טיזר.
טוב שאמרת.
ביומית ובכל התגובות (נדמה לי) התחיסו אליו כאל טריילר.
טיזר הוא סוג של טריילר.
אין על הטריילר של הסרט החמישי.
דווקא הטיזר הזה של הסרט השישי נורא איכזב אותי. איפה המוזיקה? איפה הארי פוטר? איפה 2 דקות וחצי?
טריילר קצת מוזר שמנסה להיות קצת פחות גרנדיוזי ממה שהסרט באמת (בערך כמו הטריילר השני שהיה לנסיך כספיאן). קשה לי להתחבר.
ובכל מקרה: צל"ש על סצינת האש וצל"ש על טום רידל הקטן.
זה כעיקרון יותר טיזר.
אבל אבל אבל
טיזרים כמו של הארי פוטר יוצאים חצי שנה עד שנה לפני יציאת הסרט לאקרנים. וטריילרים מלאים יוצאים 3 חודשים לפני ההקרנה. וכעת חסרים כשלושה חודשים עד ליציאת הסרט החדש! וקיבלנו טיזר! טי-זר! חוצפה!
את הכסף!
כל הטריילרים של הסדרה עד עכשיו
(וחלקם בהחלט היו טובים) כוונו לקהל שמכיר את הספרים (שיעמוד ויצעק היי, הנה הרמיוני! הנה סנייפ! הנה הארי! הנה הוגוורטס! הנה סוהרסן! בזמן שלאנשים שלא קראו את הספרים לא יהיה מושג מי אלה האנשים האלה), או שניסו ליצור עומס של "סרט עם הרבה דברים מגניבים" (דרקונים, אנשים עפים, פיצוצים או משהו, אורות מהבהבים וכאלה).
אם אני לא טועה זאת הפעם הראשונה שבה הם יוצרים טריילר שמתמקד בסיפור, ולא בפעלולים שמסביב, והוא מעניין מספיק כדי לסקרן גם את מי שמעולם שמע על הארי פוטר.
התכוונת בטח למי ש*לא* שמע על הארי פוטר.
אגב, יש בכלל מישהו כזה?
שמעתי שבפפואה יש אחד.
אני.
LOL ענק!
כל הטריילרים של הסדרה עד עכשיו
כלומר, לוואמבוזו, הילד הסודני החירש-אילם-עיוור-תתרן?
לא רק שכל הסרטים בסדרה נוצרו לקהל ששמע על הספרים- כל הסרטים עצמם מבוססים על ההנחה שחוץ מהאומלל הנזכר לעיל מכירים את הארי.
השאלה אם אתה מכיר או לא מכיר את הספרים כבר לא רלוונטית, לדעתי- הסרטים עומדים כבר בפני עצמם, וכבר לא כמוצרים נלווים לספר. השאלה היא לא אם קראת את הספרים, אלא אם ראית את שאר הסרטים, ומי הולך לסרט שישי בסדרה בלי להכיר אותה?
כמו שבכל אחד מהסרטים האחרים בסדרה
היה לפחות אדם אחד ששאל אם גם מי שלא ראה את הסרטים הקודמים יוכל להבין את הסרט, אני מניחה שגם פה.
זה נכון שנדמה שכל העולם ואשתו קראו את הספרים או צפו בסרטים, אבל:
א. זו רק תחושה. מספיק לראות את נתוני הקופות (הן של הספרים והן של הסרטים) כדי לשים לב שזה לא שלכל אדם על הפלנטה יש ספר, ולא כל אדם ביקום צפה בסרטים;
ב. זה נכון שיש יותר אנשים ששמעו על הארי פוטר (כלומר, חלקם מכירים את השם והסיפור הכללי גם אם לא קראו את הספרים), אבל דווקא בגלל זה הטריילרים צריכים לספר את הסיפור – לגרום לו להשמע מעניין ומושך, כדי שאנשים לא ירגישו שמאוחר מדי מכדי להצטרף. אם הסרטים יכוונו אך ורק לקהל שכבר ראה את הקודמים בסדרה, ואם יוצאים מנקודת הנחה שלא כל אחד ואחד שראה את הקודמים יילך בוודאות לסרט הבא, יוצא שבהכרח הכנסות הסדרה ירדו. לכן הסרטים – מוצר נפרד או לא – צריכים לפנות לקהל חדש ולעודד אותו לבוא לראות את הסרט השישי (עם או בלי להשלים את הקודמים בסדרה).
ג. יש מבנה מקובל לדברים האלה. כמו שבחדשות תמיד יש כמה שורות שמסבירות את הרקע, ולא משנה כמה אנשים שמעו על הנושא, ככה גם פה. אם אתה רוצה שאנשים יקנו, אתה לא יכול להניח שהם יודעים במה מדובר. קח כל שעשועון טלוויזיה בתור דוגמה: זה לא משנה כמה פעמים ראית אותו ועד כמה אתה צופה אדוק – בכל שבוע, ואפילו מספר פעמים בכל תוכנית, המנחה מסביר את החוקים וחוזר עליהם, לטובת החדשים ולטובת מי ששכח.
מסקרן
טריילר מסקרן מאד. אהבתי את טום רידל – הוא עורר בי פחד וחמלה בו זמנית. מעין דגדוג של פחד, גועל, ורצון להציל אותו גם. דמבלדור נראה בטריילר רציני. stern. אני אוהבת אותו רציני יותר מאשר "גחמני". משהו ברצינות שלו עושה לי את זה. היא סוג של תהומית (אם כי פתאום חשבתי על גנדלף.משחקי ורציני להחריד כאשר צריך. דמות כל כך מלאה שמתחשק ממש להכיר אותה).
בכל אופן… את המשפטים האחרונים בטריילר לא הצלחתי לקלוט…מישהו הצליח להבין? סקרנית לדעת מהם.
תודה!
(ואם הוא לא ידע למה הוא נראה כל כך מוטרד כאשר הבין שהוא לחשנן?)
לחשננות היא תופעה נדירה מאוד שמקושרת לקסם אפל.
נדמה לי שהמשפט השני הוא דווקא:
אגב, שמתם לב שטום ינוקא אומר לגנד… לדמבלדור: "You *is* a doctor, aren't you?"?
מוזר, עד כמה שביכולתי לשפוט, אין לילד מבטא ולשי. חוץ מזה, אילו הוא היה ולשי אמיתי, הוא היה שואל "isn't it?". מה פשר השגיאה, אם כן?
כמובן, ייתכן שאני פשוט מתחרש.
אין לי תשובה לשאלתך
אבל תוכל להסביר את הקשר לוויילס?
אין לי תשובה לשאלתך
באזורים מסוימים בוויילס דוברי האנגלית נוהגים לפנות אל אנשים אחרים ביחיד. you was, you takes וכו'.
מעניין, לא ידעתי...
מה שכן, כאן באנגליה הופך להיות מאד נפוץ שאנשים מדברים ככה פשוט מתוך בורות. זה מאפיין מעמדות מסויימים.
קוראים לזה סלנג.
לא.
סלנג לא משנה את התחביר הבסיסי של שפה. מדובר כאן ככל הנראה במאפיין של דיאלקט.
לא.
בטוח שזה דיאלקט ולא פשוט אנשים שלא יודעים לדבר אנגלית כמו שצריך, בדומה לאנשים בישראל שלא יודעים למנות או שכותבים "כש"?
לדעתי, די בטוח,
כיוון שמדובר בדקדוק בסיסי מאוד, דהיינו מבנה שאדם אמור לפגוש כל הזמן בסביבתו הקרובה. אם מגיל אפס אמא שלי צועקת עליי "You are a very bad boy" וכל האנשים בשכונה ובכלל בסביבה משתמשים ב"you are", אלמד להשתמש להשתמש במבנה הזה כראוי. הוא ייצרב במוח שלי. לעומת זאת, אם כל ילדותי אשמע "you's a piece o' shit", זו תהיה הצורה שאתרגל אליה ושאותה אחשיב לנכונה. אנשים לא עושים טעויות כל?כך גסות בשפת אמם, אלא אם כן הטעויות האלה הן צורות מיוחדות שהתפתחו באזור שבו הם חיים, בנפרד מההתפתחויות שחלו בדיאלקט ה"רשמי", או אם הם בנים למהגרים, שרכשו ידע חלקי בשפה והנחילו את כל שגיאותיהם לילדיהם (אני מכיר כאלה. שואלים אותי האם אני "יודע" מישהו. אני עונה: "לא, אני לא מזיין אותו").
כאן אני מגיע לעניין חוסר היכול ת למנות בעברית. חמישה אנשים או חמש אנשים? זה דקדוק בסיסי מאוד; אין סיבה שאנשים לא יכירו אותו. אם כן, למה לא מכירים אותו? סביר להניח שהסיבה היא שכל דוברי השפה העברית החיים כיום הם צאצאים לאנשים שלמדו עברית כשפה שניה. רבים לא הצליחו ללמוד להבחין בין זכר ונקבה, ולכן גם ילדיהם ונכדיהם לא מסוגלים להבחין בין המינים. הילדים הללו לעתים קרובות השפיעו על ילדיהם של אלה שהצליחו ללמוד לבצע את ההבחנה, כנראה כיוון שקל יותר לא להבחין בין המינים השונים והאפשרות לזרוק את ההבחנה לעזאזל מפתה מאוד, לפחות בתת?מודע של ילד בן חמש. אנשים שלא מיישמים את כללי שם המספר לרוב פועלים כך לא מפני שהם מטומטמים, אלה מפני שכך דיברו אצלם בבית ובשכונה ובבית הספר.
אין שום בעיה ב"כש?". זו חלופה תקנית ל"כאשר".
קל להתנשא ולהגיד שאנשים ש"מדברים בשגיאות" מטומטמים או בורים. אנשים שדוברים דיאלקט לא סטנדרטי עלולים לא להיפטר מהמאפיינים המיוחדים של הדיבור שלהם גם אם יקרא מיליוני ספרים ויקבלו ציונים מצוינים בבית הספר. המושגים "נכון" ו"לא נכון" תלויים בהרגל. מי שרגיל לצורה אחת כל חייו עלול להתקשות מאוד להתרגל לצורה אחרת.
_____________________________________
תיכף יבוא מומחה ויגיד שאני מטומטם.
אני ממש לא מסכימה איתך
אני לא מדברת על אינטליגנציה ופוטנציאל, אבל אני משוכנעת שיש התאמה גבוהה בין שימוש לא תקין בשפה לבין מעמד סוציו אקונומי ורמת השכלה – באנגליה, בישראל וגם בארה"ב, בלי קשר להגירה. אבל מכיוון שגם אני לא מומחה בתחום, אני לא אתווכח עם ההנחות שלך.
רק אומר שלפחות באנגליה, צורת הדיבור הלא נכונה שאתה מתאר נפוצה והיא בהחלט קשורה למעמד סוציו אקונומי מסויים בלי קשר לבני מהגרים וכן הלאה. עובדה היא שאנגלים רבים לא יודעים לדבר אנגלית כמו שצריך ואומרים דברים כמו we was. התופעה כל כך נפוצה שאפילו בסדרות טלוויזיה על אנשים ממעמד נמוך (כמו איסטאנדרס למשל) תשמע דמויות מדברות אנגלית קלוקלת כזו כדי להשמע אותנטיות.
הערה אחרונה: לא התכוונתי להגיד שלא נכון להגיד "כש" במקום "כאשר". דיברתי על התופעה בה אנשים לא יודעים שאומרים\כותבים "כש" ובמקום זה כותבים רק "ש".
לדוגמא: "שראיתי את הסרט פעם ראשונה לא אהבתי אותו".
זה לא בדיוק כך
זה שבאיזורים מסוימים באנגליה משתמשים בדיאלקט ומבטא מובחנים לאו דווקא נובע מחוסר השכלה. רוב האנגלים שמשוחחים בדיאלקט יודעים לעבור לאנגלית תקנית כשצריך (לצורך פורמליות, בכתיבה, בשיחה עם זרים שמתקשים להבין אנגלית שאינה תקנית, וכו'). אין לי סטטיסטיקות, אבל אני מניח שכל מי שרכש השכלה (ועל כן נדרש לעבור מבחנים סטנדרטיים בכישורי שפה) מסוגל לכך, וגם כמה מאלו שלא, אפילו אם ברירת המחדל שלהם היא דיבור בדיאלקט שאליו הם רגילים מילדות.
וכן, ככה שפות מתפתחות. יש בלינגוויסטיקה הבחנה בין דיאלקטים, קראולים, פידג'ינים (או שזה סוג של קראול? אני לא ממש מתמצא) ושפות.
דרך טובה לסכסך בין זוג בלשנים זה להתחיל ביניהם ויכוח על הסוגיה: עד כמה ראוי לנסות לשמר את השפה לפי כללים קיימים, לעומת לקבל שינויים או שיבושים שהשתרשו כתקניים? יש כאלו הקוראים לבטל את או לשנות את צורת המניה המבלבלת (ההיפוך המוזר בין זכר לנקבה) בעברית.
השימוש של רידל בשפה בלתי תקנית כן יכולה להעיד על מעמד ומוצא גיאוגרפי, אבל לא על כישורי שפה או אינטליגנציה בפרט (למרות שודאי שיש קורלציה ביניהם באוכלוסיה הכללית).
יש בזה משהו
ראיתי לפני יומיים את This is England, שמתרחש בצפון אנגליה בשנות השמונים המוקדמות (תקופה פופולארית לאחרונה). כמעט כל הדמויות דיברו בשגיאות תחביר בסגנון You is, We was וכד'. הדמויות הן ממעמד סוציו-אקונומי נמוך וגדלו כולן באותו איזור. זה מאוד צרם לי בזמן הצפיה, אבל היה לי ברור שהדבר מכוון ואני זה שלא בקי בצורת הדיבור המקובלת. בנוסף, הדמויות היחידות שאני זוכר שדיברו אנגלית תקינה יחסית, היו של מהגר פקיסטני ומקומי שהשתחרר מהכלא אחרי שלוש שנים. כלומר, מי שהעביר זמן ממושך במנותק מהאיזור, מדבר אחרת.
הסרט, אגב, לא רע. חסר לו די הרבה עומק וההחלטה לשים בן 12 מעצבן בתפקיד הראשי נראית לי שגויה (וגם פוגעת באמינות). למרות הנושא הדומה, הסרט לא מגיע לעוצמות הרגשיות של "אמריקה X", אבל לפחות רוב השחקנים עושים עבודה טובה. הופתעתי בעיקר מסטיבן גרהאם שעשה תפקיד שונה לחלוטין מזה שגלם בסנאץ' (טומי).
שלא לדבר על הנסיון להבין סלנג אוסטרלי,
ניו-זילנדי או רודזי. בייחוד כאשר, כידוע,
גם מרצים נכבדים בשם ברוס מהאוניברסיטה האוסטרלית של אוסטרליה מדברים בו:
http://www.youtube.com/watch?v=_f_p0CgPeyA
ואם כבר סלנג, עוד קטע מבריק של מונטי פייטון:
http://www.youtube.com/watch?v=QWWPk9jrvqk
זה לא בדיוק כך
לא דיברתי על מבטא. ואני מתחילה לחשוב שאולי ההגדרה שלי לדיאלקט שונה משלך ושל הרוסי הקטן.
בכל אופן, אני מדברת על תופעה חוצה מחוזות ואזורים באנגליה שקשורה רק למעמד חברתי. אני מניחה שאפשר להשוות את זה לאנגלית "שכונתית" בארה"ב, או אנגלית אפרו-אמריקאית שאופיינית לבני מיעוטים מהמעמדות הנמוכים. אם אתם מגדירים את זה כדיאלקט, אז אני מניחה שגם את האנגלית הקלוקלת של הוויט טראש באנגליה אפשר להגדיר כדיאלקט חדש.
האנגלית האפרו?אמריקאית היא דיאלקט בריבוע.
היא לא סתם אוסף שגיאות. יש לה דקדוק ואוצר מילים ייחודיים לה. אגב, זה מה שמבדיל דיאלקט מסתם אוסף שגיאות. ה"שגיאות" של דיאלקט עקביות.
בני מעמד חברתי נמוך בדרך כלל מקבלים חינוך פחות טוב, ובנוסף לא עוזבים את מחוז הולדתם כל חייהם. יש להם הרבה פחות סיבות להפסיק לדבר בדיאלקט שלהם מאשר לבני המעמד הגבוה. בחברה הגבוהה הדיבור בדיאלקט מביש. בחברה ה"נמוכה" לאיש לא אכפת, כי כולם כאלה, ובנוסף לא כולם התחנכו מספיק טוב כדי לדבר כמו המלכה אליזבת'. בנוסף, אני מניח שלא כולם רוצים לדבר כמוה. דיבור בדיאלקט או במבטא שונה משמש לפעמים התרסה נגד הממסד או המעמד השליט.
האנגלית האפרו?אמריקאית היא דיאלקט בריבוע.
אבל אנחנו לא מדברים במקרה האנגלי על אוצר מילים ייחודי ושגיאות דקדוק עקביות, אנחנו מדברים על טעות ספציפית בדרך בה אומרים שמות גוף במקרים מסויימים כחלק משיחה.
אגב, בעקבות הדיון הזה שמתי לב שגם המשתתפים באח הגדול ברובם עושים את השגיאה הזו לעתים קרובות וקשה להגיד שהם אנשים שמעולם לא עזבו את מחוז הולדתם, לרובם כבר יש נסיון קודם כלשהו במדיה.
אבל זו שגיאה עקבית, לא?
וחוץ מזה, בדרך כלל היא מצטרפת לאוסף מאפייני דיבור ייחודיים אחרים, לא? בשורה התחתונה, לא סביר שאנשים ישגו שגיאה כזו רק משום שהם לא משכילים. זה הדקדוק הכי בסיסי שיש. זה כמו שאשכח איך להגיד "איתי" ואתחיל להגיד "עם אני". זו שגיאה שלא שוגים.
"האח הגדול"? זו תכנית טלוויזיה? בכל מקרה, אם בתכנית הזו משתתפים אנשים משכילים, הדיבור הלא תקני שלהם הוא הוכחה לכוחו של הרגל. אם אני רגיל לדבר באופן אחד מילדותי, יהיה לי קשה לשנות את ההרגל בבגרותי.
אבל זו שגיאה עקבית, לא?
כבר חזרתי בי מכל הדיון, אבל אענה לך רק בשביל הידע הכללי.
השגיאה לא עקבית, הרבה מהאנשים שעושים אותה גם אומרים דברים נכון מפעם לפעם. הם פשוט לא שמים לב לזה. ולא ברור לי למה אתה מתכוון באוסף מאפייני דיבור ייחודיים אחרים, אבל אני די בטוחה שהתשובה היא לא. מדובר באנשים ממקומות שונים, רקעים שונים וגילאים שונים, כל אחד והמאפייני דיבור האזוריים שלו – חוץ מהטעויות מהסוג הזה.
ההשוואה שלך לעברית לא רלוונטית בכל מקרה, כי אין לנו מושג מקביל בשפה.
לבסוף רק אציין שהטיעון שלך לגבי אנשים שמעולם לא יצאו מהמקום בו גדלו ולכן לא יודעים "איך אחרים מדברים" לא ממש עובד באנגליה. מעטות הערים שיש בהם חברה ממעמד אחיד ולרוב כולם נפגשים בבית הספר.
(אה, וקשה להגיד שבאח הגדול משתתפים אנשים משכילים. משתתפים בזה אנשים מכל הסוגים וכל הרמות. זו הפואנטה).
הבנתי.
אני לוקחת את כל מה שאמרתי חזרה
עכשיו שקראתי את ההגדרה לדיאלקט בוויקיפדיה, אני מניחה שאתה צודק.
בשבילי המושג פשוט מתקשר יותר לשפה בתוך גבולות גיאוגרפיים ולא לסוציולקט שנקבע גם בתוך מעמדות.
ממש לא.
איזה וויכוח מהנה!
אתה כל?כך נחמד שאני רוצה מאוד להגיב לך.
הוא בסה''כ אומר
הוא בסה''כ אומר
אכן.
אני שומע משהו אחר.
אבל אני דפוק.
דיי סרט מדהים עומד להיות
פשוט ספרר מדהים שעומד להיות לא סרט ממש ממש טובב:) איזה כיףף לא יכול כבר לחקותת:)
מגניב.
עכשיו אם מישהו ישים קישור לטריילר הזה, מהסוג שגם עובד – אוכל גם אני להביע דעה.
אמנם מישהו לא שם
אבל "אותו מישהו" שם כאלה אתמול. נסה לגלול מעט למעלה בתגובות.
מגניב.
המלצה: Quicktime Alternative.
http://www.free-codecs.com/download/quicktime_alternative.htm
ואתה יכול לשמור סרטי Quicktime לוקאלית. גם כאלו מהאתר של יאהו.
זה רק אני או ש
בתמונה ששמתם ביומית טום רידל הקטן נראה כמו הבן (הדמיוני) של קתי בייטס ב"מיזרי"?
אקס-מן 3, מישהו?
למען האמת זו שורה שהייתה כבר בספר
אם אני לא טועה אקס מן 3 יצא אחרי יציאת או כתיבת הספר השישי? גם אם לא לא נראה לי שהיא או הם הושפעו מזה.
למען האמת זו שורה שהייתה כבר בספר
למעשה דו השיח בספר (בתרגום)
הוא:
-גם אתה קוסם?
-כן.
-תוכיח לי! (בציווי תקיף)
אם כי אני לא זוכר מה היה בX-מפלט
למען האמת לדעתי זה הטריילר הכי גרוע שיצא לסידרה.
אני רגילה שהם כל כך גרנזדיוזים ומעניינים ומעוררי התפעלות, בניגוד מוחלט לסרטים עצמם.
מה שהם עשו פה זה הוציאו סצינה מקוצרת מתוך הסרט והראו לנו אותה וזהו.
אני חייבת לציין שהתאכזבתי.
הספר השישי הוא הכי פחות גרנדיוזי.
אולי, אבל מבלי להיכנס לספוילרים לספר עצמו,
לא חסרות סצינות מותחות וסצינות אקשן שיכלו להשתמש בהם כמו בטריילרים האחרים.
העובדה שהם פשוט לקחו סצינה מהסרט, קיצצו אותה מעט וערכו אותה לטריילר היא לא תירוץ טוב לאיכותו.