למקרה ש'הטייס' לא יזכה באוסקר, למרטין סקורסזה יש תכנית גיבוי עם הרבה כח אש: 'The Departed', הרימייק של 'דרך ללא מוצא' ההונג-קונגי עטור השבחים, עם לאונרדו דיקפריו. וגם מאט דיימון ומארק וואלברג. ועכשיו גם עם ג'ק ניקולסון. |
03.02.2005
|
יומית
למקרה ש'הטייס' לא יזכה באוסקר, למרטין סקורסזה יש תכנית גיבוי עם הרבה כח אש: 'The Departed', הרימייק של 'דרך ללא מוצא' ההונג-קונגי עטור השבחים, עם לאונרדו דיקפריו. וגם מאט דיימון ומארק וואלברג. ועכשיו גם עם ג'ק ניקולסון.
למקרה ש'הטייס' לא יזכה באוסקר, למרטין סקורסזה יש תכנית גיבוי עם הרבה כח אש: 'The Departed', הרימייק של 'דרך ללא מוצא' ההונג-קונגי עטור השבחים, עם לאונרדו דיקפריו. וגם מאט דיימון ומארק וואלברג. ועכשיו גם עם ג'ק ניקולסון.
ארוה''כ
ג'ק ניקולסון הוא שחקן ענק, מהגדולים שהיו לקולנוע האמריקאי, הוא וברנדו הכי גדולים לדעתי.
נראה סרט מסקרן, אבל דקפריו כבר נמאס.
ארוה''כ
אם כבר נמאס, אז זה מרימייקים לסרטים אסיתיים שלא צריכים רימייקים!
כל הטראנד הזה של הרימייקים לסרטים יפניים מתחיל כבר ממש לעצבן, בעיקר שהיה בסך הכל רימייק אחד שהיה שווה משהו ("הצילצול")כל השאר היו סרטי זבל אחד אחרי השני….
אני מקווה שהרימיק הזה דווקא יהיה טוב…כי סך הכל השותפים לעשייתו כל כך מוכשרים..אז כנראה יש תקווה
הונג קונגי, לא יפני
לא יודע
בקשר אליך,אבל אני לא מבדיל ביינהם…
זה בסדר
אני לא מבדיל בינכם לבין בני דודכם.
רק להסדיר משהו
אני לא אומר משהו על הסינים או על היפנים בצורה גזענית, אלא רק אומר שהקולנוע היפני והקולנוע הסיני (שאני אוהב מאוד) דומים מאוד בקונצפט העלילתי שלהם וגם בקונצפט הויזואלי….
…רק למקרה שיש אי הבנה או משהו…
למרות שאפשר לספור את הסרטים האסתיאתיים
שראיתי, בעשר אצבעות. עדיין אני חייב לשאול
מה??
הסרטים היפנים, הרבה יותר קרים סגנונית, הן ברמת העלילה, ובטח ובטח שברמה הויזואלית. יש בהם נוקשות או דוגמטיות רבה, וגם הסיפור יותר מאורגן ועם הרבה פחות רגש.
הסרטים הסיניים שראיתי, הם ההפך הגמור – מתבססים על חום ואווירה, הם פחות מאורגנים, וויזואלית הם פשוט נראים אחרת.
זו שטות גזענית!
זה כמו להגיד שלתפוז ולגזר יש אותו טעם.
היא לא גזענית.
אבל זו באמת שטות.
אתה יכול לתת דוגמאות?
אני לא כל כך מתמצאת ברימייקים היפאנים. היו הרבה כאלה?
לא היו הרבה, אבל היו מספיק
ולבקשתך דוגמה:
בין שנת 2001 לבין שנת 2004 יצאו שני רימייקים אמריקניים לסרטים יפניים:"הצילצול"ו-"הטינה",שיצא בארצות הברית ב2004 אבל הגיע לארץ ממש לא מיזמן.
מבין שלושת הרימייקים הללו לפי דעתי הטוב ביותר הוא "הצילצול",אבל אני מתבסס על כך ששנאתי את "הטינה" .
ו''הנרקוד?''
לדעתי גם 'הצלצול' היה גרוע.
וזה עוד כשאני מתחשב בעובדה שראיתי את 'הצלצול' קודם ורק אחר כך את 'רינג' (הגרסה היפנית), ורינג היה הרבה יותר טוב והרבה יותר מפחיד.
אתה יכול לתת דוגמאות?
וגם עובדים על "העין", "הצלצול 2", "My Sassy Girl" ובטח עוד כמה.
סרטים כמו infernal affairs ו my sassy girl ממש לא צריכים רימייק, הרי ברור מאליו שהם לא יגרדו את הרמה שלהם מלמטה…
השם שונה
ביס קראו לסרטים האלה "מדורי הגיהנום"
וכשהם הוקרנו לראשונה בפסטיבל ירושלים
קראו להם 'עסקים מהגיהנום'. אבל כרגע אפשר להשיג אותם ב-DVDבהדפסה ישראלית תחת השם 'דרך ללא מוצא', אז אני מניח שזה השם הרשמי ביותר כרגע.
ראיתי היום את ''דרך ללא מוצא'' הראשון.
לא-רע בכלל, אבל קצת קשה להבין על מה היה הרעש.
העלילה, למי שלא יודע (בלי ספוילרים מיותרים): יאן הוא אחד הביריונים בשירותו של גנגסטר בכיר, ולמעשה שוטר סמוי. לאו הוא שוטר מצטיין במשטרת הונג-קונג, ולמעשה שתול שמדליף מידע לאותו גנגסטר בכיר. כל אחד מהם מקבל הוראה חד-משמעית מהבוס (האמיתי) שלו – לאתר את השני.
בתור מותחן הסרט הזה עובד טוב. לפרקים טוב מאוד. הריצה של שני הגיבורים במסלולים מקבילים עשויה היטב, ולפחות סצנה אחת היא קלאסה אמיתית. וגם האקשן לא רע (אבל אין הרבה ממנו. זה לא סרט אקשן).
מצד שני, הניסיון של הסרט להיות דרמה אופראית גדולה מהחיים הוא כישלון כמעט טוטאלי. הדמות של יאן אמנם עושה פה ושם רעשים של מישהו מעניין (לקראת סוף הסרט, בעיקר), אבל הדמות של לאו לא מעניינת בכלל (סתם חרא של בנאדם). ומה לגבי כל היתר? מה אנחנו יודעים על מפקח המשטרה? על המאפיונר? על הנשים בחייהם של הגיבורים? כלום בריבוע. הם סתם נמצאים שם על המסך.
והפסקול, אוי. "מוגזם" זה אנדרסטייטמנט בשבילו. עזבו את הווליום הגבוה מדי, אבל מדובר בפסקול שפשוט צורך לצופים באוזניים איך להרגיש בכל רגע נתון.
כמו שאמרתי, בסך הכל דרך לא רעה להעביר תשעים ומשהו דקות, אבל לא ההו-הא שעשו ממנו.
ואיך זה קשור ל ''ללא מוצא''
מסוף שנות השמונים, עם קווין קוסטנר, ג'ין הקמן ו… (אני בטוח שגם הבחורה היתה מפורסמת, אבל אני כבר לא זוכר מי היא היתה.
סרט שראיתי ממש מזמן, וזכור לי לטובה, ובכל מקרה – גם בו מופיעים אפשרי.
סוכנים סמויים, ומשחקי תפקידים כפולים.
למיטב ידיעתי, לא קשור.
השם העברי שניתן לשניהם זהה, לא יותר.
שון יאנג
אסף עשה טובה
פעם הבאה אל תכתוב שם של שחקנית או שחקן ככותרת של תגובה בכתבה שנקראת "ההולכים מאיתנו". אנשים עלולים להחסיר פעימה. תודה.