למי אכפת מהדו"חקו? המזגנים חזרו לפעול! התברר שהברז של תעלת המזגן היה סגור, או משהו כזה, ובכל 39 הפעמים שאיש המזגנים ביקר אצלנו בשבוע האחרון כדי לחטט בקרביו של המזגן, הוא איכשהו פספס את הפרט הקטן הזה. אבל המזגנים של מחלקת תוכן חזרו לפעול, ועכשיו הקיץ נראה קצת פחות נוראי ממה שהוא.
גם לאוון הקיץ פחות נוראי, בזכות בילוי תכוף בים. או שאולי בעצם הקיץ נוראי הרבה יותר אם מתחשבים בכך שאוון מפתח תסמינים תנ"כיים במקצת, כולל הזקן הלבן והסנדלים – והוא כולה בן 40 ומשהו (וכבר לא בתול!). סטיב קארל, שהשתתף בתפקיד קטן ב'ברוס הגדול מכולם', נתפר לתוך משהו שהוא לא-בדיוק-אבל-בערך סרט המשך. כמו ב'ברוס הגדול מכולם', גם פה אלוהים מפגין את חוש ההומור שלו ומצווה על אוון לבנות תיבה – לא מסוג "משה בתיבה", אלא משהו קצת יותר גרנדיוזי, זו שמכניסים אליה את כל חיות הארץ, שניים שניים וכל זה. אתם יכולים לתאר לעצמכם שהמשפחה שלו לא מאד מאושרת ממשבר אמצע החיים שפוקד אותו – וככה גם המבקרים.
תקציב ההפקה של 'אוון הגדול מכולם' עמד על 175 מיליון דולר (הפרסומות מבטיחות שזו הקומדיה הכי יקרה אי פעם) ובהתאם – האפקטים גדולים, עצומים, גיגנטים ומרעידי אדמה. רק מה, המבקרים טוענים שהסרט עצמו לא מצחיק, משומש, לא מקורי, קארל לא מתאמץ ולא מגדיל ראש, והדובדבן: הסרט לא מקיים את ההבטחות, במיוחד לא בתחום איכות הסביבה או המסרים החברתיים. גם הקהל לא התלהב מאד ואוון פתח עם 31.2 מיליון דולר, שהוסיפו לסטיב קארל עוד כמה שיערות לבנות לזקן. לשם השוואה, 'ברוס הגדול מכולם' פתח עם 68 מיליון דולר בסוף השבוע הראשון בו הוקרן. 'אוון 'פנה בעיקר לקהל הדתי, אבל מה שעבד למל גיבסון וייסורי ישו הצעיר, לא עבד עבור ייסוריו הקומיים של אוון.
ייתכן שהמסקנה שהמפיקים ההוליוודיים צריכים להסיק היא שלקהל כבר נמאס מקומדיות דביליות עם הומור סיטקומים משומש, שמנסות להצחיק בכוח. בעצם, בואו נוסיף לרשימה גם סרטי אימה לחים מדם. כי הנה, נדמה שהמזל הנאחס שרדף השנה את סרטי האימה, עצר למרגלותיו של '1408', ולו בגלל עובדה פשוטה: לא ראינו דם.
'1408' הוא מספרו של חדר במלון הדולפין. החדר, אומר מנהל המלון (סמואל לה ג'קסון), רדוף רוחות וכל מי ששוהה בו מת. אי לכך, במי יודע כמה השנים האחרונות, החדר היה נעול – אין יוצא ואין בא. אבל את סופר המתח מייק אנסלין (ג'ון קיוזאק) זה לא מעניין: הוא בעיצומו של כתיבת הספר "עשרה לילות בחדרי מלון רדופים" וממילא אינו מאמין בסיפורי רוחות – רק במה שהוא רואה בעיניו. והוא מזמין את החדר למשך הלילה.
כפי שכבר נרמז, עיקר הביקורות החיוביות להן זכה הסרט, באו לו משום הסיפור שהוא מספר, ולא בגלל אפקט ה"בו" – אין בו כמעט דם, לא עינויים ואין בו הפחדות סתם. הוא מסתמך פשוט על משחק מעולה של ג'ון קיוזאק ועל מתח עצום ורב, כחול אשר מכניסים הביתה אחרי ביקור בים. והוא מבוסס על סיפור של סטיבן קינג, איך לא.
'1408' הרוויח 20.6 מיליון דולר במהלך סוף השבוע – והסכום הזה זוכה לשתי הרמות גבה מעריכות. הגבה הראשונה מורמת כיוון שזו הפתיחה הגדולה ביותר לסרט שמבוסס על ספר או סיפור של סטיבן קינג. הגבה השניה נמרטת מאושר כיוון שכבר מזמן לא ראינו סרט אימה שאפילו התקרב לפתיחה כזו. מצד שני, אם בדרך כלל סרטי אימה נחשבים להפקות זולות, '1408' מושקע יותר, עם תקציב של 25 מיליון דולר.
זה השלב שבו מופיעים ראשוני היורדים ברינה. הטו שכם לתמוך ב'ארבעת המופלאים 2: עלייתו של הגולש הכסוף', שדווקא יורד בתלילות מרשימה. בשבוע השני שלו על המסכים, רווחיו של הגולש צנחו ב-65% – ירידה מסוכנת שלא מנבאת לו טובות בהמשך. לא רק שהוא לא מכניס ליוצריו את כל ה-Gold and Sil-ve-he-her להם ציפו, נראה כי אם הגולש לא ייזהר, יצטרך למכור את כל הכסף ולהסתפק בפח בציפוי אלומיניום דק.
'Knocked Up', הבחירה של פסטיבל ירושלים להראות שהם יכולים להיות גם "עמך", שומר על הירידות הקטנות שלו משבוע לשבוע (השבוע: 24%), ואם זה יימשך, עוד עלולים לתת לו תווית של סרט איכות. הירידות הקטנות הובילו את הסרט לכך שתוך ארבעה שבועות שלו על המסכים הוא חצה את קו 100 מיליון הדולר. ציון דרך נוסף שייך ל'שרק השלישי', שחצה את קו 300 מיליון הדולר.
רגע לפני שהטבלה נגמרה, נדחפה פנימה רעמת שיער מתולתלת. באופן קצת מפתיע, מתחת לקונסטרוקציה המפוארת נמצאת אנג'לינה גולי, ב-'A Mighty Heart'. נתוני הפתיחה הם אלה: מבוסס על סיפור אמיתי (כמו האוסקר של 'נפלאות התבונה'), אנג'לינה בוכה הרבה (כמו האוסקר של האלי ברי) ואומרים שהיא שינתה את המראה שלה עבור התפקיד (כמו האוסקר של שרליז ת'רון), ומגלמת שם אישה שחורה. בינתיים, בהסתמך על התמונות, אני יכולה רק לקבוע כי צבע העור שלה נשאר זהה וההבדל היחיד הוא התלתלים הצפופים, שהופכים אותה לסוג של שר-עבר (הזמרת, לא האלה בשין שמאלית מהכנסת. ונחשו מה? גם לשר יש אוסקר בארון). מה הפואנטה? אין, כי לאנג'לינה ממילא יש כבר אוסקר משלה, והיא לא צריכה עוד אחד. ובכל זאת, אף על פי שעוד מוקדם מאד מכדי לנחש, נמצאו כבר מי שהכריזו שאנג'לינה משחקת נפלא, ואין ספק שתהיה מועמדת לאוסקר על משחקה בסרט.
אנג'לינה מגלמת את מריאן פרל, שבעלה העיתונאי, דניאל, נעלם במהלך תחקיר לכתבה ששקד עליה. מריאן ההרה יוצאת לחפש אותו ומתעדת את זיכרונותיה ממנו. המבקרים אמנם שיבחו, אבל כל הכבדות הזו הבריחה את הקהל, והסרט השיג 3.9 מיליון צנועים.
בשבוע הבא, ברוס וויליס ימצה את הגימיק עד הסוף, ו'מת לחיות 4' יפתח כבר ביום רביעי. מי שיחכה עד יום שישי יוכל לבחור בין 'רטטוי' של פיקסאר, לבין מה שקורה אם הטבח לא טוב: 'Sicko' של מייקל מור הבלתי נלאה.
הרשימה המלאה: המספרים מייצגים את הכנסותיו של הסרט במהלך שלושת ימי סוף השבוע (שישי-ראשון) בארה"ב, במיליוני דולרים. המספרים בסוגריים מייצגים את הכנסותיו הכוללות של הסרט עד היום, במיליוני דולרים.
סליחה שהאהרו''כ הוא אל תמחקו לי בגלל זה, טוב?
http://youtube.com/watch?v=2LDd-9t1BEQ&mode=related&search=
החבובות במטריקס, לא מדהים, אבל שווה מאוד לראות בגלל הליהוק שלהם לסייפר
בריאן פרל? לא התכוונתם דניאל?
דניאל, כמובן שדניאל.
תודה על תשומת הלב.
שובו של ה-O.
ומה עם 1048? זה בכוונה?
אלה בטח ההשפעות של היעדרם הממושך של המזגנים.
כן.
כדי שלא תחשבו שבמקום ה-1048 יצא הסרט '2.'
עידניד מדבר על זה ששם הסרט הוא '1408',
ולא '1048' כמו שנכתב בגוף הדו"חקו.
בכוונה, בטח שבכוונה,
כדי שאם תגיעו למלון הזה, גם אם נורא תרצו – לא תוכלו לשהות בחדר כל כך מסוכן.
מגניב
ע"פ איך שהבנתי מהכתבה שהייתה על ברוס וויליס בעיתון 7 לילות או פרומו, מת לחיות 4 יהיה ממש בסגנון של הראשון והוא אמר שהולך כנראה לצאת 5.
טוב, זה סרט של ברוס ויליס.
ברור שהוא מבטיח שזה יהיה כמו הראשון.
אני יותר מהמר לכיוון שויליס בכלל לא זוכר איך צילמו את הראשון…
וקטע קצרצר ומשעשע במופרכותו מהסרט
http://www.wwtdd.com/post.phtml?pk=2479
מה מופרך?
אתמול קרה לי משהו ממש דומה… אני נוסע לתומי בגהה, ופתאום:
וואו.
עבר עליו יום ממש קשה.
זה רק אני או....
שה-CGI נראה ממש גרוע אפילו ברזולוציה הזאת?
אם קארל ימשיך להתדרדר
אני אאבד אמון בעולם הזה.. הוא כרגע בין השחקנים שאני הכי מעריכה.
מתי 1408 מגיע למסכינו
אם בכלל?
לפי הטריילר 1408 נראה מצמרר למדי (כמו שצריך) , אף פעם לא הבנתי מה מפחיד בסרטים מבית היוצר של צעקה ושות אותי זה בדרכ' מצחיק
''לא סופי'':
http://www.fisheye.co.il/static/future.html
1402 יוצא בישראל ב-2/8.
1408.
המספר הזה בא לכם קשה, הא?
שנאמר:
אני כמו אבגד השלם, מלך מילוניה: אני מכיר במספרים רק כשאין ברירה.
(אוקיי, זה שקר, מספרים לא מפריעים לי. אבל תמיד רציתי להגיד את זה.)
ויי, איך באה לי עכשיו איזו כופתאת חיסור.
אני מת מרעב.
זה מתוך ספר על ילד וכלב שעון, נכון?
מה השם?
בעברית, 'המגדל הפורח באוויר'. באנגלית, The Phantom Tollbooth.
למחבר קוראים Norton Juster, ולאיורים המשובחים אחראי Jules Feiffer.
בעברית, 'המגדל הפורח באוויר'. באנגלית, The Phantom Tollbooth.
מה, יש את זה בעברית? לא ידעתי. קראתי את זה עכשיו בפעם הראשונה באנגלית וכל הזמן אמרתי לעצמי כמה שיהיה קשה לתרגם אותו לעברית. יש שם כל כך הרבה משחקי מילים שממש מסקרן אותי לראות איך המתרגם הסתדר. אתה יודע מתי הוא יצא בעברית ובאיזו הוצאה?
בכל אופן, זה ספר אדיר ונונסנסי כמו שאני אוהב, אבל דוקא האיורים בכלל לא משהו לדעתי.
אכן יש, ואפילו מזמן. בסדרת 'מרגנית' המופלאה של זמורה ביתן.
פרטים מלאים, מתוך האתר של גילי בר-הלל:
ג'סטר, נורטון. המגדל הפורח באוויר. מאנגלית: אוריאל אופק. זמורה-ביתן (מרגנית), 1978.
אני מעריץ גדול של פייפר, אבל זה הרי עניין של טעם.
אכן יש, ואפילו מזמן. בסדרת 'מרגנית' המופלאה של זמורה ביתן.
היי,
אני מנסה להשיג את הספר הזה שנים ולא מצליחה למצא אותו בשום מקום, יש לך מושג היכן ניתן להשיגו?
מאוד אודה
צר לי, אבל אין לי מושג.
אני קראתי את העותק שהיה בספריית הקיבוץ, ואני מניח שעותקים נוספים מסתובבים בחנויות יד שנייה ובספריות ציבוריות כאלו ואחרות. כדאי לפנות למאתר ספרים שימצא לך אותו (אם זה לא יקר מדי, זה בהחלט שווה את המאמץ).
תודה רבה
לאלתר אשיגמו.
אכן, נדירים ספרי מרגנית שאינם מעולים.
אגב, פ ע ם זמורה ביתן היו מוציאים ספרים נדירים באיכותם (מישהו הציל נסיכה, הקיבריאדה, גבעת ווטרשיפ ועוד), היום לא.
בכלל היום אין ספרים טובים בעברית כמעט.
נדב - לא אורן. סליחה על שינוי הכינוי,
זה נשאר לי עוד מתגובת קרש כושלת במקום אחר.
אין אורן.
שינוי מרענן
אהבתי את הדוחק"ו, והיה שינוי מרענן בכתב(ת). לא מצאתי לעניין המרענן, אז תחשבו לבד.
אני חושב שזאת היתה הפסקה הכי ארוכה לתיאור העלילה של סרט אימה בדוחק"ו כלשהו. כנראה שלסרט הזה באמת יש כזו.
חוץ מזה, הפסקה על המועמדות לאוסקר היתה יותר ארוכה מהפסקה על הסרט עצמו, מה שמחזק את התחושה שאני לא הולך לראות את הסרט הזה.
לה, הקהל התפקח?
ממתי הקהל מעדיף סרטי אימה שבנויים על מתח מאשר על טחול ומעיים?
מה הצעד הבא? סרטי איכות יהפכו להיות שוברי קופות?
לה, הקהל התפקח?
אבל בלי קשר אני חושב שסרטי אימה שמבוססים על מתח (צלצול למשל)הרבה יותר מפחידים פשוט בדרכ' הם גם יותר "כבדים" קודרים ושקטים ולכן פחות אנשים באים אליהם ( רוב האנשים לא אוהבים לצאת מהסרט בהרגשת מועקה)
נהניתי מהמחווה הקטנה ל"מילים ולחן". אני מת על השיר הזה, לא יודע למה :) (וגם על שיר הנושא, אגב. הוא מקסים)
סאבטקסט
פיל: אני לא מאמין, שוב הדביקו לי את החדק למצח בזמן שישנתי! Bastards!!
איך?
איך אף אחד לא התלונן על כך שאוון הגדול מכולם יקרא בעברית "מבול של צרות"? לא רק שאין שום קשר לשם המקורי, לא רק שאין שום קשר לשם הסרט הקודם בסדרה שיחסית הצליח בארץ, לא רק שהשם הזה צורם כמעט כמו "הדייט שתרגם אותי". עוד יש להם את החוצפה להפוך את "של צרות" לקלישאת תרגום אחרי שלא הפיצו את "סדרה של צרות"?!
הרצחת וגם ירשת?
*תופס את הראש ומתנודד קדימה ואחורה*
לא ידעתי… לא רציתי להאמין…
מ..מב..ול של..של צרות?
אמ, דווקא בעיני זה שם חביב שכזה.
אוון הגדול מכולם [או איך שקראו לו בהארץ, איוון הגדול מכולם] זה שם שאולי קשור לברוס הגדול מכולם, אבל הוא לא ממש משעשע. מבול של צרות, לעומת זאת… זה מצחיק.
ובבקשה, בלי שום השוואות לדייט ש… זה שם כל כך מחריד, כל כך איום ונורא, לשומדבר לא מגיע לעמוד איתו באותה שורה.
גם לא לג'ונגל סיטי?
גם לא.
ג'ונגל סיטי זה תרגום עילג ועצלני. תרגום שמפדח את המתרגמים. הדייט ש… זה תרגום שמפדח את הצופים.
התגלה סוג חדש לגמרי של פידוח
היום בספרית הוידאו ראיתי את ההוצאה העברית החדשה של שני סרטיו של קלינט איסטווד: 'גיבורי הדגל' ו'מכתבים מאיווה ג'ימה'. איווה. כמו איוו ג'ימה, רק עם ה' מוקרצת מאי-שם.
זאת אפילו לא טעות תרגום. שם הסרט כבר תורגם, ותורגם נכון, כשהוא הוקרן בקולנוע. איפה הם הצליחו לטעות? הם לא הצליחו להעתיק את שם הסרט נכון מהפוסטר העברי? ראיתי כבר הרבה טעויות כתיב מביכות בעטיפות של דוידים, אבל עד עכשיו לא ראיתי טעות כזאת ב*שם* של הסרט.
לא, לא ,לא, אינך מבין.
איווה, כמו איפה. זו שיטת כתיבה יצירתית.
איפה אפי באיווה ג'ימה?
''ג'ונגל סיטי'' זה לא תרגום
תרגום נעשה משפה א' לשפה ב'. להפוך שם באנגלית לשם אחר באנגלית זה לא תרגום, זה merde.
הדייט וגו', כמו מבול של צרות, פשוט מנסה לתפוס טרמפ על תרגום של סרט קודם המהווה תקדים. במקרה של אוון זה מעצבן אותי לא רק כי השם המעוברת לא מוצא בעיני (עניין של טעם), אלא כי חיקוי של תרגום קודם נעשה לרוב אחרי שהסרט הישן יותר הצליח וכך ניתן ליצור זיהוי אסוציאטיבי בין השניים. אם יש בכך רמז ש"סדרה של צרות" מספיק מוכר בכדי שיבססו עליו קלישאת תרגום, ההחלטה לא להפיץ אותו בקולנוע מרגיזה עוד יותר ומנציחה חוסר קריאה נכונה של המפה מצד המפיצים.
אני לא מאמין שיש קשר
בין 'מבול של צרות' ל'סדרה של צרות'. העובדה שהוא לא הופץ בארץ גרמה לכך שכמעט אף אחד (בראיה מפיצית, כלומר) לא שמע על 'סדרה של צרות', אז בטח שאין מה לרכב על "ההצלחה" של השם. 'מבול של צרות' זה סתם שם לא מוצלח, לא טרמפ.
כן, בטח. ואתה לא ראית את ערב עם קווין סמית
סתם שאלה-
אם למשל אנ רוצה להירשם למבחנים לסרט מסוים הם הדרך היחידה הוא אתרים עם תשלום כאלו
http://www.starsinmyeyes.tv/CMS/published_files/listex19.asp
או שאולי ישנה דרך אחרת?
תודה לMIKA
אבל מישהוא מוכן לתרגם כי לא הבנתי כלום?
סליחה על השאלה,
אבל איך אתה מצפה להיכנס לאודישנים לסרטים הוליוודיים אם אתה לא מבין אנגלית?
בשביל לשחק טרוריסט מוסלמי צריך לדעת אנגלית?
ברור
בסרטים הוליוודיים הרי אפילו היוונים הקדמונים מדברים אנגלית.
ברור
צריכים להיות "ממש טובים" באנגלית או שמספיק גם להיות "טובים" כדי להסתדר וחוץ מזה יהיה בכלל קשה להביא מתרגם שיעזור לי?
מקסימום הם יסתמכו על זה שיש לך אישיות כובשת.
אם המתרגם שלך הוא ברוס וויליס ואתה הולך לשחק בסרט על חיות מדברות
יש לך סיכוי טוב בהוליווד.
האמריקאים מדובבים סרטים ''זרים''.
אם אפילו תראה שיש לך בעיה עם השפה המדוברת, ואתה לא סופרסטאר או עילוי טכני בארץ מוצאך, לא יסתכלו עליך פעם שניה.
או, במילים אחרות: אם תביא מתורגמן לאודישן, יש לו סיכוי יותר גבוה להתקבל מאשר לך.
האמריקאים מדובבים סרטים ''זרים''.
ממש לא. האמריקאים *לא* מדובבים סרטים זרים (למעט סרטים מונפשים שמיועדים לילדים) אלא משתמשים בכיתוביות בדיוק כמו בארץ. אם כי, בדרך כלל מספר הצופים בסרטים זרים הוא נמוך יותר מאשר סרטים דוברי אנגלית.
סליחה על השאלה,
אבל כמו שאמרתי זו היתה סתם שאלה וזה לא אומר שאני כן ארשם לאודישינים ובכל זאת מישהו מוכן לתרגם לי את זה?
תודה לMIKA
עוד לא קיבלתי הסבר למה שמיקה אמרה.
תרגום:
אתה לא "נרשם" לאודישנים – אתה נקרא אליהם. בדרך כלל, מסיבה זו אחרת, למלהקים יש תמונה שלך ומעט מידע לגביך.
זה יכול להיות בגלל שהסוכן שלח את המידע והתמונה למלהק (ואז אתה משלם תעריף מסוים, אבל מתוך השכר שלך*) או בגלל שאתה שלחת אותם. יש דרכים שונות להשיג את המידע אבל אם המידע הזה שווה משהו – הוא יעלה לך כסף. או עלות הנייר המתאים** (מאחורי הקלעים), אתרים שונים או שירותי סחטנות אנונימים.
_____
*התרגום נכון, אבל אני חושב שכאן כוונת המשורר(ת) היא עמלה.
**יתכן ובמילה Paper מיקה התכוונה לניירת.
נראה לי שהכוונה לעיתון המתאים.
כלומר מגזינים של התעשייה, או משהו.
הכוונה היא לעתון Back Stage
עיתון לשחקנים, שזה האתר שלו:
http://www.backstage.com/bso/index.jsp
תרגום:
איך אני "שולח" להם את המידע עלי?איך יוצרים עם המלהקים קשר?
במקרה שהקודמים לא היו ברורים מספיק:
אם אתה לא יודע אנגלית, אל תנסה בכלל.
במקרה שהקודמים לא היו ברורים מספיק:
אבל מה הכוונה ב"לא יודע אנגלית"? עד כמה אני צריך לדבר אנגלית כדי להסתדר?
ו-אתה לא ממש ענית על השאלה שלי
אם לא הבנת את מה שמיקה כתבה לך,
זה בהחלט אומר שאתה לא יודע מספיק אנגלית.
ולא עניתי על השאלה שלך, מסיבה פשוטה – אם אתה לא יודע אנגלית, זה בזבוז זמן מצידך לחפש סוכן. הם לא יסתכלו לכיוון שלך.
הכל מתנהל באנגלית.
העיתונים המקצועיים בהם יש מידע על ליהוקים ואודישנים – באנגלית;
הסוכנים – דוברים אנגלית;
הראיונות – באנגלית;
הוראות הבמאי – באנגלית.
בקיצור, אלא אם כן דיברת על אודישנים בישראל, אתה צריך לדעת אנגלית ברמת השיחה השוטפת לכל הפחות. ולא שיחה שוטפת של "היי, מה נשמע", אלא שיחה שלמה, כבדה, שנשמעת טבעית וכוללת גם כמה מינוחים מקצועיים וסלנג.
הכל מתנהל באנגלית.
אני יודע שנשמעתי מו מישהו טמבל באנגלית אבל האמת שאני ממש טוב בשפה הזאת(וביום ראשון אני נוסע לאנגליה עם הסאמר סקול כדי ללמוד עוד אנגלית).ולמעשה הגזמתי כשאמרתי שאני לא מבין כלום כי רציתי תרגום מלא ולא תקציר למה שמיקה אמרה.בתגובה של מיקה מה שחדש לי היו המילים
FEE ו appropriate
עצה: צא מעמדת הקורבן המסכן
באופן כללי, קשה לתקן רושם ראשוני וכשאתה מציג את עצמך כמסכן שלא מבין כלום – ככה אנשים יתייחסו אליך גם בהמשך, ולא משנה כמה תנסה להגיד להם שבעצם אתה מבין טוב. יש הרבה אנשים שחושבים שאם הם יבקשו עזרה מעמדת הקורבן ("החיים התאכזרו אלי, תעזרו לי כדי שיהיה לי טוב", "כולם נטפלים אלי ואני בעצם איש תמים וישר דרך") או מתוך מסכנות ("אני רק ילדה קטנה עם עיניים לחות", "אוי, אני לא מבין כלום") – הסביבה תיתן להם סימפטיה במהירות, ותתגייס לעזור להם. זה עובד במקרים מסוימים, אבל הרבה יותר טוב לזכות בחיבת הסביבה ולגרום לה לעזור מתוך אהבה/חיבה/הערכה.
אם הבעיה שלך היא רק מילים בודדות, נסה את המיליון של morfix.co.il .
איזה קורבן מסכן?
הוא גרם לאלפקה, בערמומיות, לספק לו תרגום לקטע שלם באנגלית, בשביל שתי מילים שהוא לא הבין.
זה לא קורבן מסכן, אלא מוח קרימינלי גאוני.
רגע,רגע.אין סוכנים ישראלים?
אנשים לא ענו לך,
לא כי הם לא אוהבים אותך, אלא משום שהם לא יודעים. מיקה גרה בניו יורק ועוסקת בנושא הזה, אז היא כנראה יודעת משהו על הנושא, אבל רובנו חיים בארץ ומעולם לא ניסינו להתקבל לסרט הוליוודי. להמציא תשובות אני לא יכול.
מה שכן, כמו שכבר נאמר כאן כמה פעמים, סביר מאוד שבלי לדעת אנגלית אף אחד לא יסתכל לכיוון שלך. עד כמה? אני לא יודע בדיוק – אבל לפחות ברמה שתאפשר לך להבין את ההודעה של מיקה, שלא היתה כתובה באנגלית מסובכת מדי.
דרך פרקטית יותר להצטלם לסרט, אם אין לך ידע באנגלית, סוכן או ניסיון במשחק: סע להוליווד. תסתובב שם באזורי התיירות, בעיקר מול התאטרון הסיני. אם תעשה את זה מספיק זמן, בשלב כלשהו תפגוש סוכן שישאל אותך אם בא לך להשתתף כניצב בסרט כלשהו. ברוב המקרים לא תקבל על כך תשלום, אלא מקסימום סנדוויץ' וסיכוי לא-גדול לפגוש איזה שחקן מפורסם. אני הופעתי בשיטה הזאת ב'איש על הירח'. כמו שאתה רואה זה לא הביא לי את הפריצה הגדולה ולא הפכתי לכוכב בינלאומי, אבל זאת היתה חוויה מעניינת לכמה שעות.
וואו, רדפיש כוכב קולנוע... <מזיל ריר>
איך זה שהקטע הזה לא הופיע באף קון?!
ואיך לא עשינו תחרויות "שחק את התפקיד של רד פיש"?
אררר, חשבתי שהבהרתי שהייתי *ניצב*
הייתי אחד מבין כאלף אנשים בקהל בסצינת האיגרוף. הנוכחות שלי על המסך היא משהו כמו פיקסל, אם בכלל.
גם לפיקסלים יש חיים משלהם!
אח שלי מופיע כניצב בתחילת הסרט טריינספוטינג
זו הסבה שזה יצא סרט כה מיוחד.
אם לא משלמים לניצבים,
אז למה צריך ליצור חיילים ממוחשבים באפוסים? ולמה פיטר ג'קסון הסתפק רק ב20000 ניצבים בשיבת המלך?
20 אלף איש זה יותר מאלף.
להביא אנשים מהרחוב לצילום של סצינה פשוטה אחת שבה כל מה שנדרש מהם הוא להיות קהל (אנשים הם טובים בזה), זה דבר אחד. לדרוש מהם להילחם זה בזה באופן שייראה אמין והגיוני, או ליפול ברגעים הנכונים, או להימחץ מתחת לרגלי ממותות – את זה רק ז'אנג יימו יכול לעשות. חוץ מזה, 20 אלף חליפות שיריון עולות הרבה כסף.
20 אלף איש זה יותר מאלף.
אחרי כמה חיפושים שעשיתי היה כתוב שמאוד מומלץ(ולפעמים חייבים)להשתתף(להירשם)ב UNIONכמו SAG, Equity, AFTRAאבל למה?במה הם עוזרים?מה התפקיד שלהם?ועד כמה זה חשוב?
בוא נעבור על מה שידוע לנו
כדי להתקבל לאודישן, אתה צריך סוכן שידחף אותך לרשימת הנבחנים, או להיות אשף במיטה ולשכב עם כמה מפיקים. עושה רושם שהדרך הראשונה היא היותר מקובלת.
בשביל סוכן, אתה צריך לשלם כסף, מאחר וגם הוא צריך להתפרנס.
בנוסף לכך, אתה זקוק לויזה, גרין קארד ומספיק כסף לכלכל את עצמך בזמן שהותך בארה"ב.
זו אמנם לא חובה, אבל אם אתה רוצה לגלם משהו חוץ ממחבל #4, רצוי שיהיה לך ידע באנגלית לפחות ברמת שיחה ומבטא שלא יצרום לאזנו של הצופה האמריקאי הממוצע (הערה: אתה יכול להיות גם שרירן אוסטרי ולהשתתף בסרטי פעולה).
הדרך הטובה ביותר להגיע מכאן לשם, היא להיות מוכן להשקיע כמה שנים והרבה כסף. לנבחנים האמריקאיים תמיד יהיה יתרון על פניך, אלא אם התפקיד מצריך סממנים לבנטיניים מובהקים (נגיד, יכולת לבטא ח').
הסיכוי הטוב ביותר יהיה להופיע בסרט ישראלי שיזכה לתשומת לב בחו"ל, בעיקר דרך פסטיבלים נחשבים. אם יש לך את הכישורים והכסף, אתה יכול לנסות ליצור סרטים בעצמך, אבל לא בטוח שהתוצאה תהיה מספיק טובה.
אם אתה באמת רוצה לפרוץ עכשיו, בטל את המילה "עכשיו". ידרשו לך חודשים רק להגיע למצב הבירוקרטי בו אתה יכול להשיג סוכן וגם אותו תצטרך לשכנע שאתה שוה את ההשקעה. בנוסף, אתה חייב לעבוד על האנגלית כך שהתחרות עם המקומיים תהיה הוגנת וזה גם עניין של כמה חודשים לפחות והרבה מאוד תרגול. בינתיים, בטח לא מזיק לנסות להתבלט בארץ.
בוא נעבור על מה שידוע לנו
טוב אתה מדבר בהגיון.אז נשנה נושא."איך" אני נרשמים לשחק בארץ?
אודישנים אודישנים אודישנים
לתת מונולוג אישי וקורע לב על היחסים העכורים עם אבא\אמא ולקנח בסודות מחדר המיטות באודישן לסרט של אבי נשר.
___________________
*לא מומלץ.
מה??
איך נרשמים לשחק בארץ?
בבקשה
''רוב הסוכנויות מקבלות אך ורק בוגרי בתי ספר למשחק (3 שנים) ''
זה נכון?אי אפשר רק ללכת לסוכן להראות לו את רמת המשחק שלי ואם היא טובה אז הסוכן יהיה שלי?
בכנות, ולא שאני מבינה גדולה בעניין או משהו כזה,
קשה לי להאמין שרמת המשחק שלך תהיה עד כדי כך מעולה, שאיזשהו סוכן יקפוץ ויחתים אותך – פיון קטן שאף אחד לא שמע עליו, ולא את, נגיד, אחד מעשרת האלפים השחקנים האמריקנים שכן יודעים אנגלית ברמה של שפת אם וכן נמצאים שם וגם להם יכולות משחק יוצאות דופן.
אני לא באה במטרה לפגוע, חלילה, אבל כדאי שתהיה מציאותי. כוכבות גדולה נוסח בראד פיט היא נדירה לחלוטין ומושגת בהמון המון שנים של עבודה קשה, ובהרבה הרבה [הרבה!] מזל. וגם, בוא נודה בזה, במראה חיצוני מאוד יוצא דופן לרוב. אם אתה באמת רוצה להיכנס לתחום, אני מציעה לך להחיל בקטן, כאן בארץ. להירשם לבית ספר למשחק, או לנסות לפנות לסוכנויות ליהוק שונות. לצבור ניסיון אולי בסרטי סטודנטים, לחפש עבודות כאן בארץ, להתפשר הרבה ובעיקר להיות מוכן ומזומן לעבוד קשה לאללה ולא לראות מזומן.
בהצלחה.
עוד משהו שכדאי לזכור
אחוזי האבטלה בקרב השחקנים הם באזור ה-90 אחוז. רק 10 אחוזים מהשחקנים בהוליווד, כלומר אלו שמגדירים את עצמם כשחקנים ואת המקצוע שלהם משחק, אכן עובדים. וב"עובדים" זה יכול להיות תפקיד משנה בסדרת טלוויזיה זניחה, הופעת אורח בסדרה יותר זניחה, פרסומות ושלל עבודות אחרות.
מעניין אותי לדעת
הנתון הזה נכון גם לארץ?
אין לי מושג
אבל אני מניח שהנתונים לא מאד שונים. בכל אופן ממה שקראתי בזמנו, באזור לוס אנג'לס רשומים כ-200,000 שחקנים מה שאומר שכ-20,000 מועסקים ברמה כזו או אחרת.
כמו שנאמר:
כל כח העבודה הלא-מקצועי (וחלק מהמקצועי) בהוליווד רבתי מורכב מ"שחקנים".
אתה יודע כמה חולמים כאלה יש?
יש המון נערים/אנשים שרוצים לשחק בסרטים – רובם מאמינים שהם מספיק טובים גם בלי ללמוד. סוכנים רציניים לא יתעסקו איתם, פשוט מכיוון שאין להם זמן למי שלא למד (תחשוב על זה כמו על 'כוכב נולד': עשרות אלפים מגיעים לאודישנים, אבל בתכל'ס רק מעטים מאד מגיעים לנבחרת, כשרובם למדו פיתוח קול ברמה זו או אחרת). סוכנים חאפרים יגידו לך "וואו, אתה מדהים, אתה משחק נהדר", יחתימו אותך על חוזה, יקחו ממך הרבה כסף ואז תמצא את עצמך רודף אחריהם לשווא. תפקיד לא ייצא לך מזה.
עוד מידע אתה יכול למצוא כאן:
תפקידי ניצב / ביט: http://limudim.nrg.co.il/ts.cgi?tsscript=nrg/index&c=14.0&branch=16&prof=135
שחקן (יש שם גם לינק לאתר עם מאגר כשרונות צעירים, שאפשר להתחיל ממנו): http://limudim.nrg.co.il/ts.cgi?tsscript=nrg/index&c=14.0&branch=14&prof=112
מישהו יודע איפה יש סוכניות ליהוק בארץ?
ואיפה יש בתי ספר למשחק שמתאים לגילי כי בכל בתי הספר שמצאתי זה לגיל 18 ומעלה.
שאני אבין, גוגל לא עובד על המחשב שלך?
בתי ספר למשחק
כשמם כן הם – בתי ספר. הווה אומר: בית ספר עם תוכנית לימודים מלאה, שמתפרסת על פני מספר שעות כל יום, כמה פעמים בשבוע, במשך שלוש-ארבע שנים. כל עוד אתה לומד במסגרת אחרת לא תוכל לשלב בין השניים. אם ממש בוער לך, תוכל לחפש בינתיים סדנאות משחק שמתקיימות בשעות הפנאי (כלומר, אחה"צ).
וכדי למצוא סוכנויות ליהוק פשוט חפש בגוגל "סוכנות ליהוק". באתרים של הסוכנויות כתוב איפה נמצאים המשרדים שלהן ואם יש להן סניפים נוספים. אם אתה רוצה להגדיל ראש, חפש "סוכנות ליהוק חיפה" או כל עיר אחרת שקרובה אליך, כדי לקבל מראש את הסוכנויות שנמצאות באזור שלך.
רגע, שאני אבין, בן כמה אתה?
קודם כל, יש ניצבים שכן משלמים להם
שנית, ליום צילומים מלא, צריך לדאוג להם לאוכל ושתייה. גם אם נלך על חמישה דולר לראש, שזה אגב לא מאוד מציאותי, אנחנו עומדים בפני הוצאה גדולה מאוד, אם יש לנו עשרים אלף ראשים. תוסיף על כך הוצאות הסעה ותחבורה לאותם עשרים אלף (התאטרון הסיני ואתר צילום בניו זילנד *לפני שר"ה* הם לא בדיוק בעלי אותה נגישות לציבור), או אותה מידת אטרקציה. תכפיל בכך שקהל ברחוב הוא הרבה פחות הומוגני מעשרים אלף אנשי צבא, ותוסיף את עלויות מחלקת ההלבשה, שלא לדבר על זמן וצלולויד שעלול לעלות להפקה בגין הניסיון לסנכרן כל כך הרבה אנשים – ואז תבין למה.
שירותי סחטנות אנונימים -
The only thing you got wrong is "שירותי סחטנות אנונימים"
וזה רק מראה
שגם עם אנגלית ברמה סבירה עדין אפשר לפשל ולהביך את עצמך. אנדרדוג – לך על ישראל, יש מטקות ושש בש.
מישהוא ראה ''שרק השלישי''?
איד הוא?מתי הביקורת?
חביב להפליא, אם כי קצר משהו.
בקשר לאוון -
אמרתי לכם.
כתבה מספר 3577
מישהו יודע מתי יוצא הדי וי די של 300?
מת להרוויח 4
"מת לחיות 4" של ברוס הרוויח 15 מיליון דולר תוך יומיים.זה המון?
והאם העובדה ש"רובוטריקים" יוצא כבר ביום שני בערב אומרת שיש סיכוי ל"רטטוי לשמור על המקום הראשון שבועיים ברציפות?
הימורים:
1-רטטוי……….55.8
2-מת לחיות 4..31.8
רגע,
אתה מהמר שמת לחיות 4 יעשה עליה של יותר מ-100%?
רגע,
את ה15 מיליון דולר "מת לחות 4" הרוויח בימים רביעי-חמישי ולא שישי-שבת.
היי, לא לזלזל.
תראה איזה הצלחה יש ל"מת מלחות" אצלנו בארץ.