במקור: Brother Bear
בימוי: אהרון בלייז,
רוברט ווקר
תסריט: רון פרידמן ושות'
קולות: חואקין פניקס, ג'רמי
סוארז, ריק מוראניס, דייב
תומאס, ג'ייסון רייז, ד.ב.
סוויני
סיפורנו מתחיל אי שם בעבר, בזמן שבו הממותות עוד הילכו על אדמותינו. הרוחות הגדולות של אבות אבותינו ריחפו בעננת עשן זוהר, וממקום מושבן שבמרומים, הן שמרו על הבריות וגרמו לכל השינויים הגדולים שקרו בעולם: יום הפך ללילה, חורף הפך לאביב וחברת אנימציה משגשגת הפכה לבדיחה של אתרי אינטרנט על קולנוע. מדי פעם עלתה להר הכוהנת הגדולה (ששמה, כמאמר השיר, "טה-נה-נה") ודיסקסה עימם עניינים ברומו של עולם. כמו, למשל, איזה טוטם לשייך לכל נער אינדיאני, על מנת שידריך אותו להיות גבר.
רצו הרוחות הגדולות והנער קינאי קיבל את טוטם "דוב האהבה". באופן טבעי נוצרו אצלו רגשות קיפוח מסוימים: מילא "נץ המנהיגות", "נמר החוכמה" או "ארמדיל הניג'וס"- אלו שמות מעוררי כבוד. אז איך זה שמכולם, דווקא הוא היה צריך לקבל טוטם שנשמע כמו דובון אכפת-לי פרוותי? כל החבר'ה יצחקו עליו כשהם ישבו מאחורי איזה אוהל לעשן מקטרת שלום. כדי להראות איזה גבר-גבר הוא, יוצא קינאי להחזיר דגים שאחד הדובים גנב. וזה, אני חייב לציין, רעיון דבילי למדי: הרי אפשר לדעת בוודאות כמעט מלאה שהדוב לא החליט לשמור את הדגים לעצמו או למכור אותם בשוק השחור. הוא כבר אכל אותם. אבל בעצם, מה אני מנטפק עולם שבו אנשים יכולים לטפס על קרחוני ענק בלי כפפות?
הדוב שקינאי יצא לתפוס מתברר, באופן לא כל כך מפתיע, כיצור לא סימפטי במיוחד. קינאי ניצל רק בזכות אחיו, סיטקה, שמבצע מעשה התאבדות כדי להרחיק את הדוב. קינאי חדור החמה יוצא שוב לחפש את הדוב, הפעם על מנת לנקום את מות אחיו. אבל הרוחות הגדולות אינן מרוצות, וכעונש, הן הופכות את קינאי לדוב בעצמו – כדי שילמד לקח חשוב לחיים, כמובן. דקות בודדות לאחר שהפך לדוב נבון הוא פוגש את קודה, דובון יתום, שמכיר את המקום בו נמצאות הרוחות הגדולות שיכולות להחזיר את קינאי לגופו המקורי. יחדיו השניים מגלים את המשמעות האמיתית של משפחה וקבלת השונה.
יכול להיות שמה שגרם לי ליהנות בסרט היו הציפיות הנמוכות שהיו לי בעקבות הסרטים המצוירים האחרונים של דיסני, ושהטריילר לסרט הזה לא טרח לשנות. יכול להיות גם שזו החיבה המופרזת שיש לי לסרטים קיטשיים שהעלתה אצלי את מפלס ההנאה. כך או כך, אני לא מתלונן לרגע.
הסרט מכיל לא מעט קטעים חמודים, כמו הפתיחה שמסופרת על ידי אינדיאני בניב עתיק כלשהו ומלווה בקריינות בסגנון כתבות של 'נשיונל ג'אוגרפיק', או משפטי הסלידה של קינאי הדוב כשקודה מתעקש לפצוח בשיר (זהו, אגב, השיר היחיד בסרט שמושר בחלקו על ידי אחת הדמויות, ולא מוצג כולו כחלק ממוסיקת הרקע. אם השירים לא היו כל כך סתמיים, הייתי קורא לזה שיפור). אף סצינה בסרט לא באמת עוצרת נשימה, ולמען האמת, סביר להניח שעד לרגע שבו הביקורת הזו תפורסם אני כבר לא אזכור אפילו סצינה אחת. אבל בזמן הצפייה, הקטעים הללו עשו לי טוב על הלב. נשמע קיטשי? טוב, נו, זה בכל זאת סרט של דיסני.
הבעיה היא ש'אחי הדוב' לא מנסה להיות סרט טוב כפי שהוא מנסה להיות דומה ככל האפשר לסרטים הקודמים של דיסני, ובמיוחד ל'מלך האריות' (עד כדי כך שהסרט הזה נראה לפעמים כמו רימייק שלו). לא תמיד החיקוי הזה מוצלח. בעיקר, למשל, במקרה של ראנט וטיוק, שני האיילים ה"מצחיקים" בהם נתקל קינאי במהלך מסעו, שאמורים כמובן להיות הטימון-ופומבה של הסרט ולסחוט צחוקים מהקהל. אבל התפקיד שלהם כל כך לא הכרחי לעלילה, והם יוצרים סצינות כל כך מאולצות, שמלבד אולי בדיחה אחת שיכולה להיחשב כלא רעה בתנאים מסוימים, הם דמויות סתמיות לחלוטין. עד כדי כך שהם לא הצליחו להצחיק אפילו את הילד הכי קטן באולם (זה שצעק "עכשיו יהפכו אותו לדוב!" כל פעם שהופיעה דמות חדשה על המסך).
אם להתעלות מעל הקטנוניות, בסך הכל הסרט היה יותר טוב משציפיתי, וזרם בלי להימרח. תוך שיר אחד בלבד קודה וקינאי למדו לחבב אחד את השני, והופ! הגענו כבר למוסר ההשכל הנאור של הסוף. סיפור מרגש, כמה בדיחות ונגמר.
אני חושב שזה הרגע המתאים לציין שאת 'אחי הדוב' ראיתי עם אחי הקטן, משמע – מדובב. סביר להניח שהייתי נהנה יותר לו הייתי רואה את הסרט כמו שצריך, כלומר, בשפת המקור. לא שהדיבוב עצמו היה מזוויע. הקול של אף אחת מהדמויות לא עלה לי על העצבים, אפילו לא זה של הדובון הקטן. העובדה שהסרט עבר תהליך תרגום ועיבוד בולטת בנקודות אחרות – השירים, למשל. המילים של כל השירים בסרט היו משעממות באופן מפחיד, עד כדי כך שאני לא מסוגל לצטט אפילו שורה מהם. במעומעם רק זכור לי לרעה הפזמון של אחד השירים, שמורכב מחרוזים כמו "אין כמוה" ו-"אין כמוה".
אם כבר אנחנו עוסקים בדיבוב, פניה נרגשת לשפרירה זכאי: בפעם הבאה שאת מתרגמת סרט שעוסק בחיות – תפתחי מילון. כך תדעי, למשל, לתרגם את המילה "Beaver" ל"בונה". מה לעשות, קהל היעד של סרטים מדובבים לא בדיוק יודע מה זה "ביבר". חוץ מזה, באחד הקטעים ראנט וטיוק מחליטים להסתלבט על קינאי ואומרים לו שהם לא צבאים, אלא סמורים. והם צודקים, כמובן, כי הם באמת לא צבאים – הם איילים. מה שעוד הפריע לי היה קודה, שדיבר בשפה יותר גבוהה מזו של קינאי ושאר הדמויות. היה נדמה לי שבתור ילדון צעיר הוא אמור לדבר בשפה קצת יותר עכשווית, או אפילו ילדותית. למרות הכל, נראה שחלה התקדמות מסוימת – מדי פעם הדמויות אומרות "להשתין".
באופן טבעי מגיע 'אחי הדוב' עם כמה מסרים מצטדקים, חלקם בעייתיים למדי (למשל, מותר להרוג דגים, אבל אסור להרוג דובים). ברור גם שהוא קיטשי מדי, ושהוא לא מגיע לטלפיים של הקלאסיקות האמיתיות של דיסני. ובכל זאת, 'אחי הדוב' הוא סרט לא רע, כזה שאפשר ליהנות ממנו ואז לצחוק כמה שהוא מטופש. כך שאם אתם מחפשים סרט ילדים שלא תצטרכו לסבול בו, או שאתם פשוט מסוגלים לספוג קלישאות מתקתקות, 'אחי הדוב' יכול לשמש כאחלה יומית. יש רק בעיה אחת: ההצגות היומיות מדובבות לעברית.
- האתר הרשמי
- אתר ישראלי
- חואקין פניקס
- ג'ייסון רייז – לזכרו
- טיוק וראט – הגירסה האנושית
- דוב האהבה
- עידן הקרח
- האייל הקורא
- כללי בטיחות עם דובים
- כללי בטיחות עם דובים אחרים
ובכן,
ראיתי את הסרט אתמול בבית. באנגלית עם תרגום חובבני אבל יותר מקצועי מבקולנוע. כמו ארמדילו גם הג'גואר הגיע עם ציפיות נמוכות למדי. אבל מה? הסרט ממש ממש נחמד. מארמדילו קיבלתי את הרושם שהוא כמו הקיסר נפל על הראש, לבזבז שעה וחצי שהילדים ישתקו. אבל הסרט הזה בכמה רמות יותר טוב. לא הרבה.
המשך מעצבן...
השירים ממש יפים, למרות הכל הוא מאוד מרגש, הדמויות מדובבות טוב מאוד והאיילים מצחיקים רצח. אם תסתכלו על הסרט כשילוב של כל הסרטים ביחד אז תשתעממו קצת ותהיו ציניים. אז לשעה וחצי תשכחו את הסרטים של דיסני ותראו את הסרט הזה ניטרליים.
אני ממש נהניתי וממליץ לכולם לראות אותו גם בלי ילדים קטנים.
שתי נקודות שבהן אני ממש לא מסכים:
א. האיילים. לא קורעים מצחוק ולא בטיח, למרות שבדיוק כמו שארמדילו כתב, בולט מדי שהם אמורים להיות המצחיקנים של הסרט. את הסצינה שבה הם משחקים ב'I Spy' היה צריך פשוט להוריד מהסרט אחרי שיצא 'מוצאים את נמו', שבו יש סצינה עם אותה הבדיחה בדיוק, רק הרבה יותר מצחיקה, בהרבה פחות זמן ובלי לטחון את הבדיחה למוות.
מצד שני, האיילים הם למעשה לא דמויות מקוריות, אלא מבוססים על "האחים מק'קנזי" הקנדיים, דמויות קומיות שאותם מבצעים ריק מוראניס ודייב תומאס, שגם עושים את הקולות של האיילים (אתר המוקדש לאחים מלונקק תחת 'טיוק וראט – הגירסה האנושית'. אולי האיילים מצחיקים את מי שכבר מכיר את האחים מק'קנזי, באותה צורה שבה אם היתה בסרט "הדובה הרוסיה לובה" היא היתה מצחיקה רק ישראלים.
ב. השירים. פיל קולינס כתב כמה שירים יפים פעם. או שזה עבר לו עם הגיל, או שהוא פשוט לא השתדל: רמת השירים נעה בין בסדר לאיום ונורא. לפחות אחד מהם נשמע כמו משהו שנכתב עבור להקת בנים על ידי מלחין-בשכר שלא קיבל את המשכורת בזמן. משעמם, נדוש וחלש. כל אחד מהשירים ב'מלך האריות', כולל 'Can you feel the love tonight' עולה בהרבה על כל השירים ב'אחי הדוב' ביחד.
האיילים אולי לא קורעים במשך כל הסרט,
אבל היו קטעים שממש צחקתי. הgo away פשוט קרע אותי מצחוק.
לא ידעתי על מה האיילים מבוססים, פשוט צחקתי. לא הבנתי למה יש לך בעיה עם זה שהן הדמויות המצחיקות וזה בולט.
השירים היו רגשניים מדי בלי שום צל של ספק. אבל כל הסרט ניסה להיות רגשני כזה. השירים ניסו להיות מותאמים לאווירה של הסרט (כפי שלונג הסבירה לי השירים נכתבו במיוחד לסרט).
הבהרה
גם אני לא מכיר את האחים מק'קנזי (כלומר, בפעם הראשונה שמעתי עליהם בהתייחסויות לסרט הזה) ואולי בגלל זה הם לא הצחיקו אותי.
רמי קליינשטיין בתפקיד פיל קולינס
פיל קולינס כתב וביצע את השירים לסרט במקור, קליינשטיין – בגירסה העברית. במחשבה שניה זאת בחירה מבריקה: שניהם היו פעם יוצרים שעשו פעם מוזיקה טובה בשביל הכיף, ואחר כך עברו לעשות מוזיקה סחירה בשביל הכסף.
אגב, שלא ישתמע מכל זה שאני חושב שהסרט הוא איום ונורא. הוא בהחלט בסדר, רק ממוחזר ונוסחתי מדי. אין ממש סיבה לראות אותו אם אין ילדים בסביבה, אבל מצד שני זה לא כואב.
הטענה הזו מתנגשת
עם הטענה של לא מעט אנשים שהקיסר נפל על הראש הוא סרט ממש טוב.
הקיסר נפל על הראש
הוא סרט טוב. הוא סרט להעביר בו שעה וחצי ממש בכיף. אחי הדוב יותר טוב מזה…
הקיסר נפל על הראש
"הקיסר נפל על הראש" (הו, אללי) הוא הסרט הכי מצחיק של דיסני מאז "אלאדין", ויש בו הרבה, הרבה פחות קיטש (מאשר ב"אלאדין", זאת אומרת).
סרט של דיסני שלא לוקח את עצמו ברצינות ואין בו שירים (והוא, כאמור, גם מאוד מצחיק)? מה עוד יכול אדם לבקש!
8 שנים לאחר מכן, אני לא יכול להסכים פחות עם עצמי.
(ל"ת)
סתם ככה,
בן כמה אחיך הקטן?
שמונה ב1 באפריל,
טפו טפו טפו.
2 קטעים שדומים למוצאים את נמו
1. כמו שרד פיש אמר, ה I SPY
2. כשלהקת ציפורים עוברות בדרך שומעים אותם אומרים "דגים, דגים, דגים, דגים…" (ראיתי בדיבוב לצערי…) כמו שבנמו הציפורים אומרים "שלי, שלי, שלי, שלי שלי…" (גם לצערי, ראיתי בדיבוב)
ועוד: ''There's no We''
המשפט הנ"ל אמנם לא הופיע ב'מוצאים את נמו', אבל היה כבר ב'שרק' וב'עידן הקרח', תמיד בהקשר זהה: אחד משני הגיבורים הבלתי-סבירים מנסה להיפטר מהשני.
מה זה הקטע I SPY
לא הבנתי מה הקטע הזה. הזכרה…
מה זה הקטע I SPY
יש משחק כזה שקוראים לו I SPY
משחק ילדים כזה… אתה בוחר חפץ באזור נגיד, בלון אדום ואתה אומר: אני רואה משהו אדום ומי שאתה משחק איתו צריך לנחש מה אתה רואה.. באנגלית זה הולך:
ועוד יותר מזה
אני אתן עכשיו דוגמה מסרט אחר, "ליטל סטיוארט 2".
לא ראיתי את הסרט, אבל לפי מה שהבנתי מהטריילר מדובר על עכבר שגר בבית אנושי כבן בית, ומתאהב יום אחד בציפור, אותה הוא פוגש כאשר היא נפצעת לאחר שהותקפה ע"י נשר.
המסר הכללי של הסרט הוא, שאסור לאכול ציפורים כי גם להן יש רגשות וכו'.
הקטע האבסורדי הוא, שילדים הולכים לראות את הסרט בשבת בבוקר, טוחנים להם במוח שעה וחצי על כמה שתנו לציפורים לחיות, ואחר כך הם הולכים לאכול ארוחת צהריים במקדונלד'ס, שם יאכלו ציפור או פרה מתה בלחמניה.
ואסור לשכוח גם את ההפתעה שהם מקבלים עם כל ארוחת ילדים, שמן הסתם תהיה בדמותם של דמויות שונות מהסרט, כולל הציפור החביבה שאסור לאכול.
אני היחיד ששם לב לסתירה?
לאוו דווקא.
רוב הילדים הקטנים לא מקשרים את המק'צ'יקן לתרנגולת שראו בחוץ, ולא יודעים שמוצא ההמבורגר מן הפרה.
כבר אמרת את זה פעם,
וגם אז זה נשמע לי תמוה, אלא אם את מדברת על ילדים בני שלוש. מאיפה הוצאת את הסטטיסטיקה הזו?
אוקיי. בואי נבדיל.
כשהורים אומרים לילד שלהם "מק'צ'יקן", הסיכוי שילד שלא יודע אנגלית יקשר את זה לעוף, נשמע לי קלוש למדי. כנ"ל לדעתי המילה "המבורגר" (או אפילו "סטייק"), שלא רומזת על המקור לבשר. וזה בכלל בהנחה שילד יודע שאת הבשר שהוא אוכל הוא ראה לא מזמן מתרוצץ בשדה בחוץ.
אבל מעבר לזה, באופן אישי אני חושבת שרוב הילדים, גם אם ידעו שהבשר שהם אוכלים מגיע מפרה או מעוף, לא ממש יקלטו את המשמעות של זה. זו תהיה מבחינתם פרה מנותקת מהמציאות. מין משהו אמורפי שלא קשור לפרה של הדוד משה שהם מכירים. או למשל גפילטע פיש – כן, זה עשוי מדג. ודג זה מין סוג של אוכל. לא הדבר הזה ששוחה בנהרות או שגדל באקווריום.
אני לא יכולה לתת לך מחקרים, כך שמאוד יכול להיות שאני חוטאת בזה שאני משליכה על הכלל את המקרים שראיתי בסביבתי הקרובה, או את מה ש"סתם" נשמע לי הגיוני.
ברור שהחיה שהבשר בא ממנה
נראית לילדים כמו משהו אמורפי. אם הם היו באמת חושבים על זה, ומבינים שזו היתה חיה אמיתית, אז אולי הם היו צריכים לנקוט עמדה בנושא, וזה קשה. אז הם לא חושבים על זה. בדיוק כמו שמבוגרים לא חושבים על זה. אין קשר לידיעת אנגלית: אני מוכנה להמר שילדים יודעים שהמבורגרים לא גדלים על עצים.
אז אני לא מבינה מה הבעיה.
שלפי התיאור שלך, ילדים הם מטומטמים.
ואילו אני טוענת שבתחום הזה, ספציפית, הם לא מטומטמים יותר ממבוגרים.
לא ייחסתי את זה לטמטום.
רק לזה שהם עדיין צעירים מכדי להבין (כלומר, יש להם את הפוטנציאל להבין, אבל הוא עדיין לא ממומש).
לא ייחסתי את זה לטמטום.
הסמל של בורגראנץ' שבו אכלתי כשהייתי בן 5 היה שור.
ילדים כמו מבוגרים, מסוגלים להתעלם מהעובדה שהם אוכלים פרה שהייתה חיה, באינספור סרטים מצוירים מראים את הזאב מסתכל על התרנגולת וחושב על עוף בגריל, פשוט עד שזאת לא באמת הפרה של דוד משה שגר בקיבוץ הם יכולים להתעלם.
גם אני לא חושב שאני אהיה מסוגל לאכול את הפרה החמודה של דוד משה התיאורטי שלי, כשיחליט לעשות ברביקיו.
בנושא זה ראוי לציין
שאחי הקטן (כיום בן חמש), כשראה בפעם הראשונה את הסמל של בורגר-ראנץ', תלה באימי זוג עיני עגל ענקיות (no pun intended) ושאל "מה, אמא, הפרה עושה את ההמבורגר?".
לא שאני נוקט עמדה בדיון (אני דוקא מתקרב יותר לדיעה של ניקי), אבל בהחלט יתכן שגם ילדים שמקבלים את כל הרמזים לא יצליחו לעשות את הקפיצה הלוגית הזו, שנראית לנו מאוד מובנת.
בנושא זה ראוי לציין
את ליסה סימפסון, 8
תחת הסיכון של תביעת דיבה ענקית:
לכו תוכיחו שכן יש קשר.
וואי.
מה יהיה בסרט הבא של דיסני? חווה על הגבעה. בקדולנדס נקבל פרה מתה ונשחק בצעצוע של פרה. ואז יביאו לנו שלט שכאן מותר לשחק עם האוכל…
לא הייתה ביקורות על הפספוסים בסוף
שלפי דעתי, היו הקטע הכי טוב בסרט… :)
וגם אם מישהו ממש ממש רוצה, אחרי שהכתוביות נגמרות יש עוד קטע…
אלה לא היו ''פספוסים''
אבל הם באמת היו מהקטעים היותר טובים בסרט. (אם כבר מדברים על דברים שדיסני למדו מפיקסאר).
יש קטע אחרי הכתוביות?
מהו?
הקטע שאחרי הכתוביות
רואים את קודה והוא אומר- בהתאם לחוקי המדינה בנושא פגיעה בבעלי חיים, אף דג לא נטרף במהלך הסרט… ואז רואים דג עובר מאחוריו שאומר- הוא טורף אותי, הוא טורף אותי ומגיע דוב גדול כזה והוא רודף אחריו.. ואז קודה עושה כזה- קאט, קאט.. האהאהא…
אני שונא דרדסים
קודם כל אני שונא דיסני, לסרט הלכתי בגלל חבר שאוהב דיסני (עכשיו הוא חייב לי אלמודובר אחד). האם לא ראינו כבר מסע של שני אנשים שאחד מהם לא רצוי (שרק, עידן הקרח), רק שכאן הם מתחברים באופן הכי מפגר בעולם – תוך שיר אחד ובלי לדבר. כל הבדיחות (אם אפשר לקרוא להן ככה) מפגרות וצפויות כמו כל העלילה. והמסר הדוחה בסוף של דיסני, שנמשך כל החצי השני של הסרט (נצח) שהצליח להרוס אפילו את שרק חייב להיפסק.
מעולם לא היו דמויות כל כך גרועות וממוחזרות (מיחזור זה חשוב לאוזון לא לקולנוע).
אוף, איזה סרט עלוב, אפילו בשביל דיסני.
דיסני שולט...
אני לא מבינה מה הבעייה עם הסרט, ובכלל למה אתם כאלה סרקסטים בנוגע לסרט הזה…
אוקיי… אז לא כל הבדיחות היו מצחיקות עד כדי כך שהלכתם וסיפרתם אותם לכל העולם..
אבל הן היו חמודות…
והסרט הזה לא סותר שומדבר…
דבר ראשון… הקינאי הזה לא הרג את הדוב בשביל לאכול אותו.. קינאי הרג את הדוב בשביל לנקום את מות אחיו כביכול…
אבל אח שלו בכלל מת בניסיון להציל את החיים של קינאי ולא בגלל שהדוב איים על חייו..
אז ברור שאין סיבה להרוג את הדוב…
וכן.. בסרט "מוצאים את נמו" מראים עד כמה זה לא יפה לקחת דגים ולשים אותם באקווריום…
לא אומרים לנו לא לאכול דגים..
ובטח שהדובים יאכלו את הדגים! כמו שאתם אוכלים דגים..
אין ברירה זו שרשרת המזון..
והמסרים של הסרטים של דיסני מעול לא סתרו את עצמם..
תפסיקו כבר להיות כל כך ציניים וחסרי טאקט.
מה נראה לכם?!
וואו, למדתי המון דברים שלא ידעתי על עצמי מהתגובה הזו.
למדתי, לדוגמא, שלא אהבתי את 'אחי הדוב'. איזה קטע? הייתי בטוח שאהבתי אותו עוד מאז שקראתי ביקורת מסמפטת שכתבתי עליו. למדתי גם שאני אוכל דגים. וזה היה מאוד מעניין, כי לא היה לי מושג בנוגע לזה.
אך, הזכרת לי מה אני אוהב ב'עין הדג'- התגובות מרחיבות האופקים.
וקצת יותר און טופיק: 'אחי הדוב' מציג את הדגים, בניגוד לשאר החיות בסרט, כיצורים חסרי הבעה ואחידים. ראבק, אפילו לדבר הם לא מסוגלים. אז את רוצה להגיד לי שהם לא מוצגים כנחותים משאר החיות?
מעבר לזה ולתגובה האחרת שכתבתי בנושא אני כמובן לא יכול לפרט, כי לא טרחת להביא נימוקים כלשהם שאני יכול להתייחס אליהם.
אהבתי!
אני ראיתי את הסרט בקולנוע יחד עם אחי הקטן בן השש…
אני חולה על סרטים מצויירים ככה שיש לנו נושא משותף ביחד.
הסרט היה פשוט מהמם… השירים נוגעים ללב היו קטעים מצחיקים רק דבר אחד עיצבן אותי טיפה וזה היה שני הצבאים האלה שניראו לי כמו חיקוי עלוב לטימון ופומבה…. אבל למרות זאת סרט משגע! שווה כל דקה ואני לא אתנגד לראות אותו שוב.
בלי כל קשר…. בסוף הסרט מצאתי את עצמי מלאת דמעות ואח שלי הקטן הסתכל עלי ואמר לי… אל תבכי זה רק סרט מצוייר…. חחחח לכו תבינו.
דווקא סרט נחמד,
אולי אני אומרת את זה כי אני משוחדת שגדלה על סרטי וולט דיסני,אבל כזאת אני…
טוב, נו, למה ציפיתם ממני?
סרט נורא. נורא, נורא, נורא. כולי תקווה שלפני שפיטרו את התסריטאים מחטיבת האנימציה (בבקשה תגידו לי שפיטרו אותם) כרתו לכל אחד מהם איבר חיוני כלשהו לשם נקמה.
קרוב מספיק.
פיטרו את כל חטיבת האנימציה. מקימים אחת חדשה.
אתה צריך חטיבה חדשה
אבל זאת לא תהיה חטיבה של אנימציה קלאסית, נכון?
קשים הם החיים ללא אינטרנט
צריך לעשות השלמות…
אז ככה, ראיתי את הסרט לפני כמה ימים. הקשבתי, צחקתי, התעמקתי (בכל זאת, סרט של דיסני) ולפעמים קצת התעצבנתי, אבל בסך הכל נהניתי.
זה סרט חביב ביותר. מה שאני לא מבינה זה למה הוא לא נחשב אצלי ליותר מ'חביב ביותר'.
אין לי שום דבר נגד סרטים של דיסני אלא ממש להיפך. אני חי'ה מצוין עם הקיטש והצבעים היפים וחלק מהסרטים שם הם ממש יצירות מופת (הרבדים הנסתרים במלך האריות הראשון וגם בשני פשוט מדהימים!), ככה שזה בטח לא מגיע ממקום שלילי. אני גם משתדלת להיות פתוחה לכל הסרטים ה'חדשים' יחסית שהם הוציאו ולא לעשות השוואות מעצבנות.
ולמרות הכל, אני לא חושבת שהסרט מיצה את הפוטנציאל שלו. זה כאילו חסר לו…משו. אני לא יודעת מה, אבל הדבר הזה לא שם. וזה מפריע.
אבל בכלליות כמו שאמרתי זה סרט חביב. יש לו את הרגעים שלו והקטעים שהוסיפו בסוף משאירים טעם טוב.
(:
סרט דיסני די סטנדרטי
אמנם בעלילה יש דברים שמאוד לא אופייניים לדיסני, וגם הסוף די מוזר. אבל מהלך הסרט ממש דומה לסרטים המצויירים האחרים של דיסני.
וזה מאוד כיף, למי שאוהב סרטים של דיסני. האנימציה זורמת וכיפית, ולמרות שיש קצת אפקטים ממוחשבים, הם לא נפוצים מספיק בשביל לעצבן מאוד (בניגוד ל"סוס פרא", למשל).
וכמו שבטח אמרתי בתגובות אחרות, חבל שזן הסרטים הזה עלול להכחד.. אמנם היו את החבר"ה שנקראו Legacy Animation שהיו אמורים להמשיך את המסורת, אבל מישהו בשם אדי פיטמן השתלט להם על האתר.