כי ברור שעושים סרט מהספר "מבחר יצירותיו של טי. אס. ספיווט". אלא מה?
הספר ידוע יותר בזכות הצורה שלו – אוסף גדוש של הערות שוליים, תרשימים ונספחים – מאשר בגלל התוכן. איך (או למה) הופכים את זה לסרט – לא ברור. אבל אם כבר עושים את זה – הגיוני בהחלט שזה יהיה הבמאי של "אמלי" האופטימי והחייכני (שהוא, צריך לציין, גם הבמאי של "עיר הילדים האבודים" ו"דליקטסן" הביזאריים והאפלים), ז'אן פייר ז'אנה. בהתאם, הטריילר מבטיח מעט מאוד עלילה (ילד אחד נוסע לוושינגטון, ואילו היה ספק בשאלה האם הוא יגיע לשם או לא, הטריילר מסיר אותו) אבל הרבה שוטים יפהפיים של סיפורים צדדיים.
"טי. אס. ספיווט" הוא הסרט הראשון של ז'אנה מאז "הנוסע השמיני 4" שנראה אמריקאי לגמרי: הוא מדבר אנגלית ומתעד מסע לרוחבה של ארצות הברית. הוא נראה בדיוק כמו משהו שהאמריקאים היו מפיצים לקראת כריסטמס, מתוך כוונה להשתחל לרשימת המועמדים לאוסקר, אבל באופן מפתיע, אין לסרט בכלל תאריך הפצה בארה"ב (או בארץ). בצרפת הוא יוצא באוקטובר.
סה"כ טריילר יפה
אבל יש לי תחושה שהסרט יהיה סתמי לחלוטין.
למה הופכים את זה לסרט?
כי יש פה גרעין עלילתי שנשמע מתאים מאוד לסרט. לא קראתי את הספר, אבל לפי מה שקראתי אודותיו נראה שיש לו גרעין עלילתי רזה יחסית שעטוף בכל מיני תוספות ויזואליות. אני מניח שחלק מהתוספות האלו אפשר לתרגם לעלילה וחלק לא. אבל סרט זה בכל מקרה יצירה רזה בהרבה ממרבית הרומנים – אז דווקא ספר רזה שמכיל הרבה רעיונות לסצינות מוצלחות, ושפוטר אותך מראש מהצורך לשמור על נאמנות למקור יכול להיות התחלה מצויינת לסרט. אם יש בו אלמנטים ויזואליים, אפילו עדיף (ואין משהו שמתרגם יותר בקלות לקולנוע ממרבית יצירות הקומיקס).
מלבד זאת, בעוונותיי יצא לי לראות אתמול כמה דקות מהסרט "למה לצפות כשאתם מצפים". ואכן, הוא מבוסס על מדריך ההריון הפופולרי. כלומר, הוא כמובן לא מבוסס עליו בכלל – אבל לפעמים מספיקה כותרת מושכת ושבב של רעיונות עלילתיים כדי להצדיק את ההוצאה (הקטנה יחסית, ברוב המקרים) על זכויות ההסרטה.
אותו פסקול כמו ענן אטלס?
(ל"ת)
ואוף טופיק - טריילר נוסף ל גרוויטי
http://www.youtube.com/watch?v=OiTiKOy59o4
נראה יותר מרשים מהטריילר הקודם. ועם לא פחות סחרחורת.
אני חושב, שבניגוד להרבה סרטים אחרים,
בחיים לא ימאס לי לראות פוגט' חדש מהסרט הזה. שיצא כבר.
אהבתי מאוד.
מאוד.
בא לי לראות איך זה יצא.
הילד בטריילר ממש חמוד. רק היה לי קצת מוזר שכל הדיבורים באנגלית וכל הכתב בצרפתית.
הנה טריילר מלפני חודשיים בערך, עם תרגום בצרפתית, אבל
הכיתוב באנגלית
http://www.traileraddict.com/trailer/young-prodigious-spivet/international-trailer
זה נראה כאילו הטריילר רוצה בכוח שכולם יתמוגגו ממנו
ומצליח.
רק לי רשום שיוטיוב הסיר את הטריילר?
(ל"ת)
אה הנה זה
הקישור פה לא עובד משום מה, אבל הטריילר נמצא ביוטיוב.
בכל אופן, בהחלט רואים את קווי הדימיון ל"אמילי" שהיה שופע בחינניות וקסם.
דווקא חבל שהוא לא יוצא בארץ, הוא נראה מרהיב.
איך הספר?
(ל"ת)
יש לי אותו בבית
(הבן קיבל מתנה) ואף אחד מאיתנו – הצעירים והבוגרים –
לא הצליח לקרוא אותו.
אם את רוצה – הוא שלך.
תודה רבה :-)
(ל"ת)
בכיף
ברצינות, אין לי למי להעביר את הספר והוא סתם תופס מקום ואבק.
אם נטע או מי מהגולשים מעונין בו, אשמח למסור אותו.
(בחדרה)
אגב, הבן שלי קיבל אותו לפני שש שנים או יותר. מאז לא ראיתי אותו
בשום מקום אחר ולא נתקלתי באף אזכור שלו, עד הכתבה הזאת.
מבחינה גרפית הוא יפה ויחודי אבל חוץ מזה בלתי קריא,לדעתי,
ולכן אולי דוקא כסרט הוא יהיה מוצלח.
איזה סרט מקסים.
אני חייב לציין שראיתי את הסרט בלי כתוביות לעברית ולכן לא הבנתי חלק נכבד מהנאמר. צפייה חוזרת תהיה כשהסרט יגיע לבתי הקולנוע בארץ.
מאוד שמחתי לגלות שלמרות שהסרט אינו דובר צרפתית הוא עדיין סרט שכולו ז'אן פייר ז'אנה. אחד הבמאים האהובים עליי. מה שאומר שהוא צבעוני, יפהפה, גדוש דמויות שרק מוחו הגאוני של ז'אן יכול להמציא וכולל לא מעט הברקות קטנות שמעלות חיוך על הפנים.
היו כמה דברים שהפריעו. הדיאלוגים למשל, לא תמיד עבדו (גיום לוראן, האחראי על כתיבת הדיאלוגים בתסריט, די פישל הפעם), היה גם אפשר להוסיף קצת יותר עלילה ודמויות לסרט, והפסקול, אומנם יפה, היה יכול להיות הרבה יותר מוצלח אם היו בוחרים במלחין מנוסה יותר.
למה עדיין לא קיבלנו תאריך הפצה?