רגע אחרי העדכונים ל"לא סופי", מגיעים שני עדכונים חדשים, אחד מהם – עצוב במיוחד. "הוגו" של מרטין סקורסזה ו"תקועה" ("Young Adult") של ג'ייסון רייטמן, שהיו אמורים שניהם לצאת בארץ במהלך פברואר, נדחו שניהם. מועד ההפצה החדש שלהם בארץ עדיין לא ידוע.
"הוגו" נחשב לאחד המתחרים העיקריים על האוסקר השנה. משמעות ההיעדרות שלו היא, קרוב לוודאי, שלא כל הסרטים המועמדים לפרס הסרט הטוב ביותר יוקרנו בארץ השנה לפני טקס האוסקר.
איזה באסה...
פורסמו הסיבות לכך?
אני לא מאמין!
לא מספיק שהוא היה אמור להיות מופץ בכזה פיגור גדול משאר העולם, עכשיו דוחים אותו עוד!? אני נורא מחכה לראות אותו, אבל איזו רלוונטיות תהיה לו אם הוא יוקרן בכלל בארץ אחרי שבשאר העולם הוא כבר ירד מהמסכים?
זה מבאס ממש,
אבל א. אנחנו ממש לא יודעים בוודאות מתי ייקבע לו תאריך חדש, וייתכן מאד שהוא גם באמת יעלה בפורים, שזה שבועיים-שלושה אחרי האוסקר. מה גם שאם הוא יזכה בפרסים רציניים, לא נראה לי שייקח זמן רב עד שהוא יגיע.
ב. סרט טוב הוא סרט טוב, גם אם הוא יוצא חצי שנה אחרי שאר העולם. ואני די בספק שהוא יעלה כאן אחרי שהוא יירד בכל שאר הארצות מהמסכים.
לא מבין את זה...
את '127 שעות' למשל לא שקלו נראה לי להפיץ פה, וזה קרה רק בגלל המועמדות שלו לאוסקר. עכשיו יש סרט שידוע שהוא מועמד לאוסקר והוא נדחה? מה ההיגיון?
לצערי לא חולקים איתי את המידע הזה
אבל אני יכול לנחש: "הוגו" נחשב לסרט ילדים, והוא מועבר לאחת המשבצות הקבועות של סרטי ילדים – פורים. לצערי זה אומר שמתייחסים אליו פחות כאל "סרט אוסקר", ושאנחנו עלולים להיתקל בדיבוב לעברית.
יכול לקרות מצב שישדרו אותו בטלוויזיה?
כמו שיס שידרו לפני האוסקר את 'מטען הכאב' ורק אחר כך הוא הגיע לקולנוע?
לא.
המקרה של "מטען הכאב" היה *מאוד* יוצא דופן.
אנחנו מאוד בעד דיבוב לעברית.
(ל"ת)
של סרטים מצולמים?
שעצם ההגדרה שלהם בתור "סרט ילדים" מפוקפקת? לא ממש. אין לי התנגדות לכך שיפיצו אותו עם דיבוב, כמובן – אם זה עוזר למכור כרטיסים, סבבה, רק שבדרך כלל זה גורם לכך שיהיה קשה יותר (ולפעמים בלתי אפשרי) לצפות בסרט *ללא* דיבוב. וזאת כבר בעיה.
טוב, לפחות זו לא גרמניה
או דרום אמריקה שם *כל* הסרטים מדובבים ואין אפשרות לראות את הסרט באנגלית.
אבל אני חושש שהקושי להוסיף כתוביות לסרטי תלת-מימד יגרום לזה שבסופו של דבר גם פה יתחילו לעשות משהו כזה וזה גורם לי לחשוש.
אין שום קושי להוסיף כתוביות לסרטי תלת-מימד.
ראיתי כבר המון סרטי תלת-מימד עם כתוביות.
יש קושי.
גם אני ראיתי סרטי תלת-מימד עם כתוביות, והן תמיד מסודרות בצורה כזו שמכאיבה בעיניים.
המפיצים מעדיפים כנראה להימנע מזה ולכן הרבה סרטים שהיו יכולים הוקרנו רק עם דיבוב בתלת-מימד או אפילו בלי כתוביות בכלל. ואני מפחד שזו היתה רק ההתחלה ויהיו עוד הרבה כאלה.
סליחה?
"מסודרות בצורה כזו שמכאיבה בעיניים"? מה זה אומר?
זה אומר שהכתוביות מרחפות באמצע המסך
ונראות כאילו הן "קרובות". ידוע שאחת הסיבות לכאבי ראש כתוצאה מתלת מימד הוא העובדה שהעין מתבלבלת מההתמקדות הכוזבת במשהו שלמעשה לא נמצא במרחק שעליו אנחנו מתמקדים, ובמיוחד אם יש גם כתוביות וגם אובייקט מהסרט שמשתמש באפקט התלת, קל לדמיין מצב לא נעים.
בדיוק.
(ל"ת)
משהו שלמעשה לא נמצא במרחק שעליו אנחנו מתמקדים
זאת ההגדרה של תלת-מימד. זה נכון לגבי כתוביות תרגום כמו לראש של ג'ים קארי או כל אלמנט אחר.
נכון, הכתוביות נראות כאילו הן מרחפות במרחק כלשהו באמצע המסך, אבל לפחות ברוב הסרטים שראיתי דואגים להזיז אותן במרחב כך שהן לא "יתנגשו" עם אף אובייקט אחר. עכשיו כשאני חושב על זה, בהקרנה של "בני אלמוות" שראיתי באמת היתה בעיה עם התרגום – נראה היה כאילו הכתוביות "הפוכות" באופן כלשהו, כך שבמקום לרחף הן נראו כמו חור במרחב, וזה באמת היה מטריד. אבל בדרך כלל, הן לא אמורות להפריע – הן רק עוד אובייקט תלת-מימדי בתמונה תלת-מימדית.
אחת מהאיכויות של תלת טוב
לפחות לפי מה שקראתי, הוא שהבמאי לוקח בחשבון את נושא ריבוי המוקדים, והחלפת המיקוד המהירה, ומצלם/מייצר את הסרט באופן שלא יגרום לצופים לכאב ראש. הכתוביות הן אלמנט שהבמאי לא חזה אותו ולכן יכולות "להתנגש" עם התכנון שלו – שזה לא אומר להראות כאילו הן מתנגשות, אלא לדרוש מהצופה להתמקד בשני מרחקים בו זמנית.
אני לא מדברת מנסיון אישי, דרך אגב – כתוביות לא מפריעות לי כל כך וגם התלת לרוב לא גורם לי לכאב ראש. אבל שמעתי ממספיק אנשים על שני המקרים.
התכוונת לאירופה? דווקא בדרא"מ סרטים למבוגרים לא מדובבים
יצא לי לראות סרטים בכמה מדינות בדרא"מ ושם דווקא נוטים לשמור על השפיות ולא לדבב סרטים שמיועדים למבוגרים (כלומר – כאלה שאינם אנימציה) אלא להוסיף כתוביות. באירופה לעומת זאת (חוץ מההולנדים), המצב אכן קטסטרופה.
כן, אירופה.
למרות שהייתי גם בקולומביה וכשרציתי לראות שם סרט אמרו לי שכל הסרטים מדובבים ואין באנגלית וזה היה בבית הקולנוע הכי נחשב שלהם.
אין דיבוב בקולומביה
או לפחות בבוגוטה. חייתי שם שלוש שנים – הסרטים מוקרנים בשפת המקור.
סופיה ורגרה אמרה פעם באיזה ראיון
שעד שהיא הגיעה להוליווד היא לא ידעה איך הכוכבים נשמעים באמת, כי בקולומביה היא נחשפה רק לגרסאות מדובבות שלהם. כנראה שאין מדיניות אחידה בעניין הזה במדינה הזאת.
אתה בטוח שהבנת אותה נכון?
היא מדברת לפעמים לא ברור.
יכול להיות שנחשפת רק לגרסה מדובבת שלה?
(ל"ת)
היא נשמעת תמיד כמו גרסא מדובבת של עצמה.
אז יכול להיות…
אצלי הבעיה היא פחות להבין אותה
ויותר לנסות להתרכז במה שהיא אומרת.
קיוויתי שמישהו יגיד את זה לפני.
(ל"ת)
גם אני קראתי את הראיון הזה
ב״7 לילות״, נכון? היא התכוונה לאד או׳ניל ב״נשואים פלוס״. באמת שאין לי מושג מה קורה בקולנוע.
וכדי להוסיף עוד חוות דעת
אני הייתי בדרום אמריקה כחצי שנה, והספקתי לראות שם כ-4 או 5 סרטים בקולנוע,
אף אחד מהם לא היה מדובב ( היו כתוביות בספרדית ).
ממה שאני שמתי לב בדרך כלל בשעות היום היו מקרינים את הסרטים המדובבים , ובלילה בדרך כלל הגרסאות האנגליות .
זה תקף לפחות לארגנטינה וקולומביה .
בטלוויזיה בדרך כלל הרוב היה מדובב , אם כי היו ערוצים בודדים ששידרו סרטים ותוכניות שלא מדובבים ( חברים , סיינפלד ועוד כל מיני )
גם בפולין לא מדבבים.
כלומר – בקולנוע לא מדבבים. בטלוויזיה כן. איןלימושג למה.
בדרא"מ מדובבים חלק מהסרטים
בבואנוס איירס אפילו יצא לי לברוח החוצה מסרט אחרי שגיליתי שהוא מדובב.
באותו קולנוע היו גם סרטים באנגלית, אבל בערים ומדינות נידחות יותר אני בכלל לא בטוח שזה המצב.
נכון - אבל אז אני יכול ללכת לראות אותו עם הילדים.
זה קריטריון חשוב מאוד עבורי. כמו שכבר כתבתי פה פעם, כל סרט שאפשר, איכשהו, לקטלג כסרט שילדים יכולים לראות – אשמח אם יהיה עבורו דיבוב. מצד שני, אם זה גורם למפיצים לוותר על הפצת הגרסה האנגלית אני מוכן לוותר לטובת הקולקטיב. כזה אני, מוטנ.. אה, אלטרואיסט.
באסה רצינית! שניים שאני ממש מחכה להם
עם "הוגו" עכשיו גם לא נוכל לראות בקולנוע את כל המועמדים כנראה לאוסקר. משהו שאני תמיד מנסה לעשות ומקווה שיהיה אפשרי בארץ שלנו (שנה שעברה שמחתי שהיה אפשרי עם ההגעות בדקה ה-90 של "אומץ אמיתי" ו-"127 שעות").
ובלי קשר שני סרטים שאני ממש מחכה להם. "Young Adult" אפילו עוד יותר. כי בינתיים אהבתי את כל שלושת הסרטים שג'ייסון רייטמן עשה וציפיתי כבר לראותו. ו-"הוגו" נראה מקסים.
יש סיבות באמת? סיכוי שיגיעו להקרנות חד-פעמיות אולי בסינמטק או משהו כזה? ככה היה עם שתי ההקרנות הראשונות של "127 שעות" שנה שעברה, לפני שהופץ פה באופן רגיל.
עד כמה שידוע לי,
לסינמטקים בארץ אין מערכת שמותאמת להקרנת סרטים בתלת-מימד,
אחרת אני מניח שהם היו מקרינים גם בעבר סרטים ב"תלת".
קיוויתי האמת
שהוגו יגיע גם בתלת מימד וגם לא. משער שזה לא קורה…
תודה לאל שזו לא 1999
והיום ניתן להוריד סרטים באיכות גבוהה לעיתים לפני שמגיעים לארצ
תזכורת: "הוגו" הוא תלת-מימד
ולפי הדיווחים מחו"ל, אחד מסרטי התלת-מימד המוצדקים ביותר.
זה לא מנע מ"אווטאר" להיראות מדהים גם על מסך הטלוויזיה.
(ל"ת)
יש היום Blu-ray 3D
והסרט יוצא לחנויות בארה"ב כבר בסוף פברואר, ואז גם יגיע לחנויות בישראל (בלי תרגום, אבל יגיע).
וברוח הצדק החברתי -
למי יש פאקינג כסף למותרות האלה?
וכרטיס קולנוע עולה שקל?
(ל"ת)
להבדיל ממוצר שעולה אלפי שקלים,
ושכל סרט חוקי שאתה רוצה לראות בו עולה לפחות כפליים מכרטיס קולנוע (השכרה פחות אפשרית כי… טוב, אין כמעט איפה) – כן, כרטיס קולנוע הרבה יותר מאפשר לי.
כמי שראה את "הוגו" בתלת מימד
אני יכול להעיד שזהו תלת מימד יפיפה. הסרט צולם מראש במצלמת תלת מימד וכל הצילום תוכנן מראש לתלת מימד – וזה ניכר בתוצאה.
אמנם יש לי מספר השגות על הסרט, אבל הן ממש לא קשורות לתלת. זה בוצע באופן הטוב ביותר והתוצאה לא פחות ממרהיבה. למעשה, אם תוקרן גם גירסה דו-מימדית אני אמליץ לדלג עליה וללכת רק להקרנות תלת של של הסרט.
ובכל מקרה אני אלך לראות אותו שוב כשיציג פה.
ובנוסף
"סערת רוחות" (Take Shelter), שהיה אמור לצאת ב-2.2, נדחה גם הוא למועד בלתי ידוע.
ופתאום פברואר בבתי הקולנוע בארץ נראה שומם ומשעמם כמעט לגמרי.
אכן נראה פברואר שומם...
נראה לי הדבר היחיד המעניין בו יהיה Chronicle. אם גם הוא ידחה, יצטבר לי פתאום הרבה כסף בפברואר שאני בד"כ מבזבז בקולנוע.
לא הייתי דואג בקשר לזה.
(ל"ת)
האם אני מריח קון?
(ל"ת)
אה, התייחסות לכרוניכל. Wishful Thinking.
(ל"ת)
Wishes do come true.
http://www.fisheye.co.il/chronicle_special/
וואו, לעזאזל, חיכיתי לו גם
משאיר לפברואר את "Chronicle" ואת "Shame", שיש לו הקרנה בסינמטק לפני שיוצא בלב.
לפחות יש לי כמה השלמות לעשות עכשיו בקולנוע שיגלשו בטח לפברואר…
מתי Shame מוקרן?
ובאיזה סינמטק?
סינמטק ת'א
ב 11 בפברואר
http://www.cinema.co.il/movies/movie.asp?movieId=7811
נפלא, אני מחכה לו =]
(ל"ת)
הוא אמור לעלות גם בקולנוע לב החל מ-8.3
(ל"ת)
ובצד היותר חיובי
סרט שנגנז בארץ – "Never Let Me Go" – מקבל הקרנה חד פעמית בסינמטק ת"א מחר, במסגרת "מסעות מופלאים" של פסטיבל אייקון, לצד ראיון של נועה מנהיים עם שני כותבי ספרי היסטוריה אלטרנטיבית ישראליים.
http://www.icon.org.il/2011/FantasticJourneys2012-001
סרט חביב
העלילה מזכירה קצת את The island (בני אדם שמגודלים למטרת תרומת איברים), אבל הסרט שונה מאוד – הרבה פחות אקשן, הרבה יותר דרמה וגם אפיון העולם מאוד שונה (אסביר מה בדיוק שונה אחרי סימון הספוילר).
!ספוילר!
התנייה פסיכולוגית מרסנת אינסטינקטים.
(ל"ת)
אולי.
רק חבל שלא אמרו משהו כזה בסרט – הייתי קונה את זה, וזה היה משפר את הסרט בעיני משמעותית.
בוואלה
כבר קבעו להם תאריך: 31.12.2012
*בדיחה על זה שלא נחיה עד אז*
(ל"ת)
אם זה התאריך
זה בושה! כבר נספיק לשכוח את הסרט עד אז.
נו באמת
ברור שזה לא התאריך, זה "אנחנו עדיין לא יודעים".