(והמספר הזה הוא, אגב, מקרי. לא תכננתי את זה).
יניב אידלשטיין, מתרגם סרטים ושליח על אופניים, שנא את "סקייפול" (או יותר נכון, חצי ממנו), ולכן אילצתי אותו לנסוע באופניים את כל הדרך מתל אביב ועד כפר סבא כדי להסביר את עצמו ולתת דין וחשבון. וכל עוד הוא בסביבה, אנחנו מדברים גם על תרגום בסרטים, וגם על "הטרמפיסט" – תופעת הקאלט שעדיין מתרחשת בסינמטק תל אביב מדי חודש.
זהירות, ספוילרים: ההקלטה כוללת ספוילרים קשים ל"סקייפול", וגם לסרטי ג'יימס בונד נוספים ול"האנידריפר".
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
להורדת הקובץ (64 MB) – קליק ימני ו"שמירה בשם" יעשו את העבודה.
הוראות שימוש: אפשר לשבת מול המחשב ולהקשיב. אבל יותר טוב להוריד את הקובץ אל הנגן שלכם ולהאזין לו בזמן נסיעה, ריצה, שטיפת כלים, האכלת התרנגולות או כל דבר אחר שאתם עושים בזמן שאתם מאזינים. לטענתו של יניב זה עובד טוב במיוחד בנסיעה באופניים.
מהנושאים הנידונים בפודקאסט:
0:00 תמונות מלוח השנה.
1:00 קיביני, מאט: יניב אידלשטיין מספר על עבודתו כמתרגם סרטים, וחולק מניחי רעפים נוצריים ועוד אנקדוטות תרגום מרחבי הזמן: על "שליחות קטלנית", "הדרקון הראשון שלי" ו"מעבר ליקום".
(מה זה בעצם מניח רעפים נוצרי?).
7:20 איך תרגום שגוי של שורה אחת הפך סוף שמח לסוף עצוב, ובעיית השלוש נקודות…
12:00 על "הטרמפיסט", ומה זה לעזאזל, ואיך זה קשור לעורך זוכה אוסקר
21:30 אנחנו מגיעים סוף סוף לדבר על ג'יימס בונד, והקשר שלו אלינו.
30:00 אז למה "סקייפול" היה גרוע? ולמה למרות הכל אדל היתה מהלך מבריק?
38:45 הקטע שחיכתם לו: סקס! ונייר מכתבים!
43:55 הפודקאסט הסתיים מוקדם מהצפוי. ובכן, אחלה סרט
50:30 קטע מהביקורת (הנבואית) שלי על "קזינו רויאל"
55:20 תאורית העולמות המקבילים
58:00 בונד איש הפעולה של פעם, נגד בונד המהורהר של היום
1:01:00 הקשר ל"עלייתו של האביר האפל" (כי לכל דבר חייב להיות קשר ל"עלייתו של האביר האפל").
1:06:50 מה יקרה בסרט הבא? והאם בעולמנו יש עוד מקום לסתם אנשים עם אקדח?
השתתפות עצמית
אז האם השינוי שעבר ג'יימס בונד הוא לטעמכם?
אז איזה סוג של ג'יימס בונד אתם מעדיפים?
- הבונד החדש: מורכב, מהורהר, בוגר יותר (76%, 115 קולות)
- הבונד של פעם: סופרמן שטחי שמביא את האקשן (24%, 37 קולות)
מס' מצביעים: 152
לעיון נוסף:
הביקורת על "סקייפול"
הביקורת על "קזינו רויאל"
הבזקים לעבר:
פישקאסט #1: משחקי הרעב
פישקאסט #2: חתולים על סירת פדלים, בקתת הפחד
פישקאסט #3: תחזית לסרטי הקיץ
פישקאסט #4: הנוקמים
פישקאסט #5: פרומתיאוס
פישקאסט #6: המאסטר (וקצת לופר)
OMG! הטרמפיסט מגיע לחיפה!
זו חדשה ממש מצוינת, בייחוד בגלל הסיפורים ששמעתי לאחרונה על אי-הקרנות מחוץ לסנימטק תל-אביב.
אז אני כבר יודע שבקרוב תהיה ההקרנה השנייה שלי, איזה כיף!
זה היה יכול להיות כבר יותר, אבל אין לי ממש כוח לנדוד לת"א על בסיס חודשי כמו שחברים מסוימים שלי עושים, ניחא.
נ.ב.
הצלחתי בעזרת RSS לחבר את הפישקאסט עם אפליקציית פודקאסטים ועכשיו אני מקבל אותו אוטומטית למכשיר!
רק באסה שהלוגו שהוא מראה לאורך כל זמן הפודקאסט הוא הלוגו הרגיל של האתר, אבל מפוקסל ביותר… חבל שאין איזה עין הדג עם אוזניות או משהו.
אמת ויציב! צודק
(ל"ת)
Keep'em coming
היה אחלה פודקאסט. כרגיל, אני אכתוב עכשיו כל מיני נק' שרשמתי לעצמי בזמן ההאזנה. רק לפני זה, משהו קצת אוף-טופיקי קטן – אל תלכו ל"עסקה מגונה". משעמם. ורד פיש, גם ב"חטופה 2" אין ממש מה לחפש.
לא בטוח שהנקודות בסדר כרונולוגי לפי הפודקאסט, אבל תזרמו.
– דבר ראשון, רציתי לשאול את יניב (אני מקווה שהוא קורא) איך הגיע לעסק של תרגום סרטים. כי זו קריירה עתידית אחת ששקלתי (מבין ה 1001), אבל תהיתי איך מגיעים לתחום הזה מבחינה מקצועית. ואתה באמת גם שליח על אופניים? אם כן, אז זה עוד יותר מבאס ש"פרימיום ראש" נגנז. היה לכם עוד משהו לדבר עליו.
– לא רק שהקשבת לי (ברור שעשית את זה על בונד כי ביקשתי), גם עשית רפרנס לתגובה שלי. אני דורש תמלוגים על הפישקאסט הזה…..HALF!
– קיבלתם עוד קורא (סליחה, מאזין) להקרנה של "הטרמפיסט". אני רוצה לראות את זה מאז ליל הטריילרים. מחר (סליחה, היום) כבר לא יצא לי, אבל אולי חודש הבא.
– אני מסכים שהבונדים של ברוסנן היו ברובם מגוחכים, אבל אישית "גולדן איי" הוא אחד הבונדים האהובים עלי. סרט מעולה (או שפשוט ראיתי אותו כילד ונורא אהבתי וזה רומנטיזציה של העבר, או איך שלא אומרים את זה).
– סתם שאלה – היו כל מיני שמועות שאידריס אלבה יחליף את דניאל קרייג. עכשיו, קרייג חתום על עוד 2 סרטים לפחות, ואם להאמין לחלק מהשמועות אז 5. קשה לי להאמין שאלבה יחליף אותו עוד 12 שנים או משהו, אז מה בדיוק הטעם בשמועות האלה?
– ספוילר ל"סקייפול" – הקטע בסין באמת היה נחמד, והצילום של הקרב במגדל שם היה בהחלט מקורי ומגניב. כמו כן, אני מסכים עם רד פיש לגבי הסינית הזאת (שלא יודע מה יניב מצא בה, היא נראתה לי די אנמית). לא ראיתי ביניהם משהו שמעיד על כימיה / משיכה, ופתאום הוא נכנס לה עירום למקלחת. קצת קריפי… (אגב, השורה מ"קוואנטום" היא "אני לא מוצא את נייר המכתבים. בואי תעזרי לי לחפש." Smooth.
– ספוילר ל"סקייפול" – המבט שלו כשהאסטון מרטין נהרסת הוא לגמרי Sh*t just got real!
– ספוילר ל"סקייפול" – לגבי העולמות המקבילים – אחד החברים שלי אמר שהוא קרא ראיון עם סם מנדז, בו הוא אומר שיש רווח של 6 שנים בין "קוואנטום" ל"סקייפול" (אני לא מצאתי ראיון כזה ולא זכור לי שיש לכך אינדיקציה בסרט, אז אני לא יכול לאמת זאת ב 100%). בכל מקרה, הוא אמר "אז הסרטים של ברוסנן, עם M האישה, פשוט היו ביניהם מבחינת כרונולוגיה בונדית". כלומר, M היה גבר, ואז עשו את הריבוט עם האישה, ואז כל האלה של ברוסנן, ואז "סקייפול". אבל סתרתי את הטענה שלו בטענה שבסרטים של ברוסנן כבר הייתה מאניפני, אז לא הגיוני שפה מציגים אותה. בקיצור, הקטע הזה אכן מבלבל.
– ההשוואה בין זה ל"אביר האפל" גרמה לי לחשוב על סצינה משעשעת – סילווה מתפרץ למטה של MI6 בחיפוש אחר מאלורי. הוא שואל שם כמה אנשים, M יוצאת ומתעמתת איתו, ואז בונד בא ומתחיל להרביץ לו, ולבסוף הוא מפיל את M מחלון, כשבונד מזנק אחריה ומציל אותה באמצעות גאדג'ט מתוחכם. ואז פשוט עוברים לסצינה הבאה. אז מה אם סילווה עדיין שם למעלה? יש לנו סרט להמשיך.
– ספוילר ל"סקייפול" – זה גם גרם לי לחשוב על עוד משהו. לפני צאת TDKR, מריון קוטיאר הכחישה בתוקף שהיא טליה אל-גול. ומה בסוף? היא הייתה טליה אל-גול. לפני הסרט הזה נעמי האריס הכחישה בתוקף שהיא מאניפני. ומה בסוף? היא מאניפני. הלקח – אם שחקן מכחיש שהוא דמות מסויימת בתוקף, הוא כנראה הדמות הזאת.
– ספוילר ל"סקייפול" – אה, וגם שמתי לב שבשני הסרטים האחרונים היו רפרנסים ל"גולדפינגר". פה היה את האסטון מרטין, וב"קוואנטום" ג'מה ארטרטון הייתה מכוסה בנפט. בטח גם ב"קזינו" היה משהו שאני לא זוכר כרגע. בכל מקרה, האם זו תחילתה של מסורת?
הזכרנו את "פרימיום רש" בשיחתנו המלאה
אבל זה ירד בעריכה. עף לי הראש כששמעתי שהסרט הזה קיים וכשראיתי את הטריילר! מת לראות אותו כבר. קיוויתי גם להיות זה שיתרגם את הסרט כשהוא יגיע, עד ששמעתי שהוא נגנז.
פישקאסט מעולה!
ההסבר של יניב לגבי החולשה של החלק השני של סקייפול הבהיר לי למה השתעממתי כל כך בשלבים המתקדמים של הסרט. ובכלל הניתוחים שלו היו מדויקים ואני מסכימה שהחלק הראשון מעולה וכתוב מצויין, וההמשך מהווה די נפילה.
החלק הראשון של הפישקאסט על תרגום הסרטים היה גם כן מעניין מאוד.
ווהו! פישקאסט!
תודה לרד פיש, שעזר לי לנסח מה כן אהבתי בסרט הזה. זה קצת הציק לי, כי היה לי הרבה יותר קל להזכר בדברים שלא אהבתי בסרט מאשר הדברים שכן אהבתי.
באופן כללי, אני חושב שעיקר הבעיה שלי נבעה מזה שהיה לי דיסוננס בין זה שהסרט ניסה להיות יותר רציני וחכם ועם סאבטקסט, לבין העובדה שהתסריטים שלו עדיין נכתבו ע"י ילדים בגן חובה. סצינת הסקס במקלחת וההקדמה שלא קיימת לה היא רק דוגמה אחת לזה (כמו רד פיש, לא התייחסתי לשיחה הראשונה שלהם כדוגמה ומופת לשיחה מותחת ועמוסת-סאבטקסט, מה שגרם לסצינת הסקס להיות מאוד תלושה). אבל אם, למרות הכל, אני משתדל לא לקחת את הסרט ברצינות, אז דווקא הייתי די מרוצה ממנו. וכאמור, רד פיש קצת הזכיר לי למה.
פישקאסט מעולה
אותי קנתה השורה הבאה: "עורך ביום ומפיץ סרטי טראש בלילה" מישהו פה חשב בתת מודע על "נמר הכסף"
נמר הכסף?
נמר הכסף
http://www.youtube.com/watch?v=BYB5DrH67eI
נמר הכסף חדר לך לתת-מודע, אין הסבר אחר..