יש בעולם כמה עורכי וידאו עם המון זמן פנוי, שעושים פרוייקטים מדהימים. יש כאלה שעושים מגה-טריילרים, כמו Filmography 2010, ויש כאלה שעושים דברים יצירתיים יותר. לפני חצי שנה, עורך בשם הארי הנרהאן העלה ליוטיוב לקט של "100 העלבונות הגדולים בתולדות הקולנוע". האוסף המדהים הזה, שאורך כ-10 דקות, כולל קטעים מסרטים מכל הזמנים, מפורסמים מאוד ומפורסמים פחות; ושלא כמו רוב הלקטים בסגנון, אי אפשר היה ליצור אותו מקטעים מתוך טריילרים בלבד. הקטע היה מאוד מצליח – הוא הגיע ליותר מ-5 מיליון צפיות ביוטיוב. בעקבותיו, לפני כמה ימים הנרהאן העלה לקט שני, "100 העלבונות האחרים הגדולים בתולדות הקולנוע".
אתם מוזמנים לפנות לעצמכם 20 דקות כדי ללמוד איך להעליב בשיא השנינות.
הקטע המקורי:
סרט ההמשך:
אני לגמרי הולכת להשתמש בכל עלבון
(ל"ת)
זה היה מזכך.
מעניין שלגברים יש פה נוכחות הרבה יותר משמעותית. מסתבר שאנחנו באמת ליידי.
בסרטון השני נראה שהוא ניסה קצת לתקן את אי השוויון.
אבל לא שרדתי את כולו. אחרי 15 דקות זה כבר די נמאס…
what the fucking piece of cock?!
בסרטון הראשון באמת לא היה אפילו קטע אחד מספרות זולה? אבל כשחושבים על זה, אפשר פשוט לראות את הסרט!
(אגב, סצינת ה-I Drink Your Milkshake כמעט היתה שם!)
הסיום של הקטע השני כביר
וכל כך במקום
ענק
ואני שמח להווכח שאני מכיר את רוב הקטעים שהוצגו. אני לא יודע אם זה טוב או שזה מראה שפשוט לא היו לי חיים בילדות….
לאמריקאים יש אובססיה רצינית לסקס.
כמעט כל קללה הייתה קשורה לסקס איכשהו.
בתור אומה שכל כך נהנית לתבל כל דבר עם סקס זה לא ממש מפתיע אבל ציפיתי לראות שם את הקטע של הקללות מהסרט "הוק" אבל כנראה שהיה חסר איזה פאקינג אלמנט או משהו.
הקטע מ"הוק" דווקא נמצא שם.
לא זוכר כרגע באיזה משני הקטעים. וקללות מיניות הן לגמרי לא עניין אמריקאי. זה אותו הדבר בדיוק בעברית, ובוודאי גם בכל שפה אחרת.
מעולה
(ל"ת)
אבל היתה חזרה לי מאוד
אחת מסצינות העלבון הטובות ביותר בהיסטוריה – אדוארד נורטון מעליב את כולם ב'השעה ה-25':
http://www.youtube.com/watch?v=C4PolAobNEM
סצנה מצויינת אבל ארוכה מדי
לי היה חסר את הסצנה מboondock saints
("הקדושים מבוסטון" למתקשים)
http://www.youtube.com/watch?v=GDQCaGlqLFY
*"הייתה חסרה הסצנה"
(ל"ת)
חחח ענק
אהבתי במיוחד את זה עם ה"ג'רק אוף".
אגב מישהו יודע איזה סרט זה ב8:03?
כשאתה אומר "ג'רק אוף " אתה מתכוון לביג לבובסקי?
ועל מי מהסרטונים אתה שואל, הראשון או השני?
anchorman
אתה מתכוון לזה?
http://www.google.co.il/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=anchorman
ומה עם סצנת הפתיחה של דרכים צדדיות
שגם הופיעה בסרט על שיטת הדירוג של הקולנוע האמריקאי (G, PG, PG-13, R, NC-17, XXX)?
"Fuck! Fuck, fuck, fuck… Fuck! Fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck… Fuck!"
סתם, מרענן לשמוע קללות בקולנוע גם בדרמה רגישה ולא רק בקומדיות ובסרטי אקשן.
אכן, סרטונים משובחים
אך האהוב עלי מבין הסרטונים שלו הוא דווקא הסרטון הזה – 160 ציטוטי שוורצנגר!
http://www.youtube.com/watch?v=pDxn0Xfqkgw
Get to the Choppa!
הציטוט החביב עלי:
'!Put that cookie down, NOW'
אפרופו סרטים וקללות:
כבר הזכרתי ושיבחתי לא פעם את ה-Angry Video Game Nerd, אבל לאחרונה גיליתי שג'יימס רולף, הבחור שיצר ושיחק את ה-nerd, כתב ביחד עם ידיד שלו תסריט לסרט באורך מלא שמבוסס על התוכנית שלו, ופילו יכלול ביקורות משחקים. הוא מתכוון לנסות למכור את זה בזמן הקרוב, והוא אומר שהמקסימום הוא שזה אכן יגיע למסך הגדול (ואולי יקבל מועמדות לאוסקר לתסריט המעובד כמו בוראט) או שמינימום יגיע ישר ל-DVD מחתרתי. לא יודע מה איתכם, אבל אני ממש ממש ממש רוצה לראות את הסרט על המסך הגדול, למרות שזה יהיה מדורג R. אני די בטוח שאם הסרט הזה כבר היה יוצא הוא היה מכיל שני שליש מהסרטונים שלמעלה.
ולמי שלא מאמין שהסרט בתכנון: http://www.youtube.com/watch?v=hZw6YHR2EBM
מוזר, השני מוצלח יותר.
כמה דברים, אבל:
1. לסלי נילסן?! נילסן?! הו לא. לסצנת עלבונות מופתית באמת הולכים לז'ראר דפרדייה, סירנו דה-ברז'ראק
http://www.wat.tv/video/cyrano-nez-1kbc8_2i177_.html
או, אם מתעקשים על אנגלית: http://www.youtube.com/watch?v=QEacXeAbHpQ
2. למה לחתוך סתם את מונטי פיתון? איפה האוגר, איפה? ואם אפשר, בדיבוב ליפנית.
בנוגע ל-1,
התכוונת לשני, לא?
אני לא בטוחה שהבנתי את השאלה...
(ל"ת)
ולאחר הסבר - אתה צודק, כמובן.
סטיב מרטין, לא לזלי נילסן. אבל האם באמת משנה איזה מהם משווים לז'ראר דפרדייה?
כל עוד את יודעת את ההבדל בין גלן קלוז למריל סטריפ,
הכל בסדר.
אפשר למצוא הרבה סרטים חסרים,
אבל הנוכחות הדלה של סאות' פארק מציקה בעין. לעזאזל, איפה הסצינה הזו?
http://www.youtube.com/watch?v=0y_TVaM47r8&feature=related
הוא שם קטע אחד מהנסיכה הקסומה
אבל היו חסרים לי עוד שני קטעים משם שאני מתפלאת שהוא לא הכניס לאוסף השני. הראשון זה כמובן ויזיני משתלח בפזיק ומאיים להחזיר אותו לגרינלנד, והשני, הזקנה שמעליבה את נורית. בו, בו, בו…
סרטון שני, דקה 01:04
הקטע מהאנגובר פשוט ענק!
בואו נהיה טיפה פטריוטיים.
הקטע שעמי סמולרצ'יק מדגים לליאור אשכנזי איך לקלל הוא פשוט ענקי.
וכמובן, איך אפשר בלי הסצנה מסאות' פארק שקארטמן שר את השיר על אמא של קייל?
אסי דיין הוא המעליב הרשמי של הקולנוע הישראלי
"נראה לי שנפלנו לפי הטבעת של השמאל?"
"בור ועם הספר!"
"מילואים?! איזה צבא יקח אותו?"
"קסל"ר אני הייתי כשאתה עוד היית בשא"ש"
"מניאקים. כל היחידה הזאת, מניאקים."
"אני יוצא אלייך קונצרטה, ואם אתה לא שם אני תופס אותך, מוציא לך את המעיים מהבטן, ו.. ו.. תולה אותך עליהם."
"למה שלא תחשוב יותר בכיוון של הדלת, לפני שאני מוריד לך סטירה אחד בכיוון של הלחי!"
"כמה שאתה השתנית – קילו פה סנטימטר שם."
כמובן, מגיע גם לקרמבו מ"מבצע סבתא" מקום של כבוד:
"דבורה, מצדי את יכולה לקחת את כל התקנון הזה ולדחוף אותו לתחת השמן שלך, אם רק נשאר שמה מקום אחרי מה שקלאודיו דחף לך שמה בחדר הנצחה, שדרך אגב גם אותו סבתא שלי תרמה."
הקסם האמיתי הוא שגם "מבצע סבתא" וגם "סימה ועקנין"
הם של דרור שאול. אחד היוצרים הישראליים האהובם עלי.
אה, ושכחתי לשנות את הניק שלי. בד''כ אני רושם פופו
(ל"ת)
כל אלה שמתלוננים על קטעים חסרים
באמת נראה לכם שלא יהיה סרטון שלישי?
אפשר לעשות כנראה עשרות סרטונים כאלו.
התלונה שלי הייתה שמישהו אכן צפה בסאות' פארק והכניס עלבון קטן ולא משמעותי או מצחיק, מאשר אחד הקטעים המפורסמים ביותר בהקשר הזה.
כל הכבוד להארי!
(ל"ת)
מצוין. טריויה וקללות בבת אחת, מה עוד אפשר לבקש מסרטון?
(ל"ת)
קפה
(ל"ת)
פיראטים עם מבטא בריטי במשקפי שמש.
(ל"ת)
בחלל.
(ל"ת)
אבל בחלל אף אחד לא יכול לשמוע את המבטא הבריטי.
(ל"ת)
פולכינאית.
(ל"ת)
מה אפשר לבקש?
קרבות ממלחמת העולם הראשונה! בירה! רד נקס! מוזיקת מטאל בפול ווליום! ג'ניפר קונלי בביקיני! מחוות לספרות זולה! ג'ף ברידג'ס, והרשימה ממשיכה.
זה לא הי רעיון טוב לשאול שאלה כל-כך כללית.
מלחמת העולם הראשונה הייתה די משעממת מבחינת קרבות.
כלומר, זה היה בעיקר התחפרות במקום וירי מרגמות אם אני לא טועה. טווידלדי יוכל לתקן אותי ואף להוסיף.
עזוב את העיקר,
בסצינת הסתערות אחת על שוחה יש פוטנציאל למספיק דם מלאכותי בשביל למלא מחדש את הכנרת, בהנחה ולא ישתמשו בדם ממחושב – ההמצאה הנוראית ביותר שראיתי בקולנוע בעשור האחרון.
אני עדין זוכרת את התרגום לעברית של הגביע הקדוש
"אמא שלך היתה אוגר ואביך הריח מפרי שיח הסמבוק".
הנה הגיע גם החלק השלישי. בערך.
אחד עשרה וחצי דקות של איומים:
http://www.youtube.com/watch?v=bbIlLmCID5g&feature=feedwll
אני חושבת שמגיע פרס מיוחד
לכל האיומים שלא כללו בתוכם את מילת ה F. היו כמה כאלה. בודדים.